ويكيبيديا

    "uma qualidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ميزة
        
    • جودة
        
    • صفة
        
    • خصلة
        
    Então possuem uma qualidade especial que os outros não tinham, não? Open Subtitles إذن سنفرض أنهما يملكان ميزة يفتقر إليها الآخرون، أليس كذلك؟
    uma qualidade que se espera de todo capitão da frota. Open Subtitles هذه ميزة نتوقعها في كلّ قبطان ينتمي للأسطول النجمي
    A ideia aqui é treinar a atenção para criar uma qualidade mental que é calma e clara ao mesmo tempo. TED الفكرة هنا ، هي تدريب الإنتباه لخلق جودة عقلية عقلية هادئة وواضحة في نفس الوقت.
    Os Estados Unidos têm, para muitas doenças, uma qualidade que, na verdade, está abaixo da média da OCDE. TED الولايات المتحدة لديها، بالنسبة لعدد من الأمراض، فعلياً، جودة أدنى من المتوسط لدى المنظمة.
    A compaixão é na realidade uma qualidade humana inerente. TED ان التعاطف في الحقيقة صفة انسانية متأصلة
    Desde quando o perdão é uma qualidade melhor do que a lealdade? Open Subtitles منذ متى باتت المغفرة خصلة أفضل من الإخلاص ؟
    Falou-se muito em ti desde tua viagem... e Hamlet sabe de uma qualidade que muito brilha em ti. Open Subtitles لقد علمت عنك شيئــا ، بعد سفرك شيئـا قد سمعــه هاملت بأن هناك ميزة فيك أنت مميز فيهـا
    É de facto uma qualidade muito valiosa para se ter, especialmente tendo em conta a nossa situação. Open Subtitles بالواقع إنّها ميزة قيّمة، لا سيّما بأخذ ظروفنا بعين الاعتبار
    uma qualidade que é sempre subestimada. Open Subtitles ميزة رائعة لا يُـقدرها النـّاس في أغلب الأحيان.
    Saber reconhecer a nossa própria força... E a dos outros, é uma qualidade importante num espadachim. Open Subtitles تقبل المرء لقوته و لقوة الاخرين هي أهم ميزة لدى مستخدم السيف
    Eu acho que há uma qualidade viciante para ele, Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد ميزة يتم إدمانها في الجراحة
    - Não. A inteligência não é uma qualidade individual. Open Subtitles لا، ابداً فالذكاء ليس ميزة فردية
    Jarrett estava a evitar os registos altos, mantinha-se nos tons médios do teclado, o que deu ao ambiente uma qualidade calma, relaxante. TED كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية
    Há em si uma qualidade interessante, que se nota também no que faz na TV. Open Subtitles عِنْدَكَ جودة داخلية مثيرة للاهتمام غاي يَظْهرُ ذلك في اعمالك التلفزيونِية أيضاً
    Acho que há uma qualidade dinâmica no trabalho do pincel que, combinado com a composição fluida, cria uma ressonância emocional quase igual à do Kandinsky. Open Subtitles أعتقد أن هناك جودة ديناميكية بالرسم المجمعة مع التركيب السائل والتي تخلق نوعا من الرنين العاطفي
    Tu vais encontrar uma qualidade muito melhor em Roma. Open Subtitles ستجد جودة أعلى من ذلك بكثير في روما
    As coisas que fazemos têm uma qualidade suprema -- elas vivem mais tempo do que nós. TED الأشياء التي نصنعها لديها جودة عالية -- تعيش أطول منا.
    Quando foi que o desejo de fazer o correto passou a ser uma qualidade indesejada? Open Subtitles وكيف أصبحت الرغبة فى فعل الصواب صفة غير محببة؟
    Você tem o rosto perfeito e uma qualidade adicional: você é um pouco triste. Open Subtitles لديك تماما نوع الوجه الذي احتاج كما انك تمتلك صفة اخرى :
    É uma qualidade admíravel quando tu és, o protector dos outros. Open Subtitles هذه صفة رائعة، عندما تكون مدافعًا عن الآخرين.
    Integridade... Aí está uma qualidade bestial para uma amante. Open Subtitles إعتبار , تلك خصلة جيدة في عشيقة
    uma qualidade na Lady Edgware que é muito atraente, não acha, Hastings? Open Subtitles ولكن لدى السيدة (إدجوير) خصلة تجعل منها جذابة جدًا، ألا تعتقد ذلك يا (هيستينغز)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد