ويكيبيديا

    "uma quantidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كمية
        
    • كميات
        
    • مقدار
        
    • بكمية
        
    • الهائل
        
    • كميّة كبيرة
        
    uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar TED كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك.
    Teria de verificar uma quantidade de dados quase inimaginável. Open Subtitles أنا سأدقّق في كمية مستحيلة التصور من البيانات
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    O nucleo do reator pode absorver uma quantidade enorme de energia verde. Open Subtitles لقد صنع قلب المفاعل لكي يمتص كميات طائلة من الطاقة الخضراء
    Quando a novidade se desvaneceu, os meses passaram, existia uma quantidade de tolerância, as pessoas habituaram-se. TED و باختفاء الحداثة ، و مرور الشهور، كان هناك مقدار من التسامح، الناس اعتادوا عليها.
    Nós preparámos uma quantidade extra. Mas já usámo-la toda. Open Subtitles لقد جهزنا ضعف كمية الدماء و استخدمناها كلها
    O tema tem sido dada uma quantidade suficiente de anestesia, porém, ao acordar Os efeitos colaterais podem ser permanentes. Open Subtitles النموذج تم أعطائها كمية كبيرة من المهدئات رغماً لذلك, عندما تستيقظ الأثار قد تكون دائمية بعد الأختبار
    Então nós encontramo-nos num universo com uma quantidade particular de energia negra que medimos simplesmente porque o nosso universo tem condições habitáveis para a nossa forma de vida. TED لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها
    O que acontece no nosso cérebro é que recebemos uma quantidade enorme de adrenalina bombeada através do nosso sistema. TED ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك.
    Podem ver uma coisa que não viam, quando só tinham uma quantidade mais pequena. TED بإمكانك رؤية أمور لم تكن تراها في السابق حين كان لديك كمية أقل من البيانات.
    Isso emite uma quantidade enorme de luz. TED وهذا يتسبب في انبعاث كمية هائلة من الضوء.
    Representam uma quantidade de informações digitais, muito difíceis de armazenar, de transportar ou de analisar. TED إنّه يُمثّل كمية المعلومات الرقميّة، والذي يكون غير ملائمٍ للتخزين، أو النقل، أو التحليل.
    Se concentrarmos uma quantidade enorme de energia num espaço minúsculo, nascerão partículas novas. TED ففي حال تركيز كمية كبيرة من الطاقة في مساحة محدودة، فستتشكل جزيئات جديدة في الوجود.
    Porque o que se passa atualmente é que há arrastões de camarão a apanhar camarão, que apanham uma quantidade enorme de pesca acidental que é triturada e acaba em comida para camarão. TED لأن ما يحدث الآن، لدينا سحب للجمبري، بأصطياد كمية كبيرة منه، ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره يتحول إلى غذاء الجمبري
    Mais trovoadas, à medida que a energia térmica se acumula, há uma quantidade considerável de trovoadas adicionais. TED المزيد من الصواعق، كلما زادت الطاقة الحرارية، تتولد كمية ضخمة من الصواعق الإضافية أيضاً.
    Você acumulou uma quantidade enorme de dados sobre o sistema nacional de estradas. TED تقوم بتجميع كمية هائلة من البيانات عن منظومة الطرق المحلية.
    e ingerir uma quantidade desproporcionada deste plástico tóxico. TED بهضم كميات كبيرة من هذه المواد البلاستيكية .. وتستقر في اجسادهم
    (Risos) Porque estes locais, estes "habitats", provocam uma quantidade enorme de ansiedade e depressão nas crianças. Como elas não têm muita experiência de medicamentos, TED لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء.
    Porém, isto vai produzir uma quantidade igualmente enorme de salmoura. TED ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة من أجاج تحلية مياه البحر.
    uma quantidade microscópica poderia matar-nos a todos em segundos. Open Subtitles مقدار مِجْهريّ بمقدوره الإجهاز على كل كائن حيّ، على متن هذه السفينة في خلال ثوانٍ.
    Isto soa estranho aos nossos ouvidos, mas o que acaba por acontecer é que 80% dos contribuintes contribuíram com uma quantidade abaixo da média. TED وذلك يبدو غريباً لمسامعكم، لكن في نهاية المطاف هو أن 80 في المائة من المشاركين قاموا بالمشاركة بكمية أقل من المتوسط .
    Fizemos uma quantidade de testes, bloqueando a proteína, e observámos uma enorme mudança. TED فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل
    A nossa equipa também encontrou uma quantidade do caralho de drogas na casa. Open Subtitles كما أنّ فريقنا وجد كميّة كبيرة جدّاً من المخدّرات بالمنزل هل من أدلّة حول مكانه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد