Ele diz que a China deve ser uma república. | Open Subtitles | ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية |
Teremos um Estado Irlandês livre, em vez de uma república. | Open Subtitles | سيكون لدينا دولة آيرلندا الحرة، عوضاً عن جمهورية آيرلندا. |
Os compradores não vão querer morar ao lado de uma república! | Open Subtitles | لن يرغب الشارون بالعيش بجانب منزل تعيش فيه اخوية |
Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. | Open Subtitles | ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية |
O mais grave que temos é uma zaragata de bêbados... à porta de uma república... e um tipo que esteve preso dois dias por não pagar a pensão de alimentos. | Open Subtitles | أسوء شيء هو السكر و الإخلال بالنظام عند بيت أخوية و هنالك رجل دخل السجن يومين |
Na Universidade, desmaiei na festa de uma república e, quando acordei, tinha ainda mais roupas vestidas. | Open Subtitles | في الكلّية فقدت الوعي في حفل أخوية وإستيقظت وأنا أرتدي ملابس أكثر |
O nosso mandado é para uma república Irlandesa separada da Grã Bretanha. | Open Subtitles | إنتدابنا لجمهورية آيرلندا لتنفصلعنبريطانياالعظمى. |
Porque queres fazer uma república quando podias ser um imperador? | Open Subtitles | لما تريد انشاء جمهورية ؟ يمكنك ان تكون امبراطور |
Isto é uma república independente, provavelmente um estado falhado. | TED | هذه جمهورية مستقلة وفي الغالب دولة فاشلة |
uma república de oportunidades, reconstruída, renovada, começa connosco. | TED | جمهورية الفرص،يعاد نسجها، وتجدد، وتبدأ معنا |
Por exemplo, não podem executar a rainha e estabelecer uma república de abelhas, ou uma ditadura comunista de abelhas trabalhadoras. | TED | فلا يمكنها، على سبيل المثال إعدام الملكة و تأسيس جمهورية نحلٍ، أو ديكتاتوريةٍ شيوعيةٍ من النحل العاملات. |
Isso foi antes de sermos uma república. | Open Subtitles | لا، انه لم يكن رئيسا حينها كان ذلك قبل ان نصبح جمهورية |
Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma república Socialista. | Open Subtitles | أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية |
Então ele mudou e atacou brutalmente uma "república" | Open Subtitles | ولكن, تراجع و هاجم بضراوة منزلا مليئا بشقيقات اخوية الجامعة |
Ouçam, não posso fechar uma república que tenta tornar-se independente. | Open Subtitles | جيد جدا، اسمعا لا يمكنني اقفال اخوية فتيات تسعى لتصبح مستقلة |
E em breve se tornarão uma república a sério. | Open Subtitles | وسرعان ما تحصلن على اخوية مكتملة تماما |
- Porquê? Porque só uma república quereria viver ao lado de uma república. | Open Subtitles | لأن الوحيدين الذين يريدون العيش بجانب أخوية , هم الأخويات الأخرى |
Isto é uma república de raparigas, não é de rapazes. | Open Subtitles | نحن نادي للفتيات، ليس أخوية |
Tens de pertencer a uma república para competir. | Open Subtitles | يجب أن تكون في أخوية لتتنافس، |
Muitos deram a vida para voltarmos a estar aqui, unidos no governo de uma república legítima. | Open Subtitles | الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية |
Vou ser o ditador de uma república islâmica com capacidades nucleares. | Open Subtitles | سأكون ديكتاتورًا لجمهورية إسلامية التي لديها قدرات نووية |