"uma república" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمهورية
        
    • اخوية
        
    • أخوية
        
    • لجمهورية
        
    Ele diz que a China deve ser uma república. Open Subtitles ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية
    Teremos um Estado Irlandês livre, em vez de uma república. Open Subtitles سيكون لدينا دولة آيرلندا الحرة، عوضاً عن جمهورية آيرلندا.
    Os compradores não vão querer morar ao lado de uma república! Open Subtitles لن يرغب الشارون بالعيش بجانب منزل تعيش فيه اخوية
    Só queria dizer que é um pouco estranho que um adulto ajude umas miúdas a criar uma república. Open Subtitles ما قلته هو ان الامر غريب بعض الشيء ان يساعد رجل راشد مجموعة فتيات لإنشاء اخوية
    O mais grave que temos é uma zaragata de bêbados... à porta de uma república... e um tipo que esteve preso dois dias por não pagar a pensão de alimentos. Open Subtitles أسوء شيء هو السكر و الإخلال بالنظام عند بيت أخوية و هنالك رجل دخل السجن يومين
    Na Universidade, desmaiei na festa de uma república e, quando acordei, tinha ainda mais roupas vestidas. Open Subtitles في الكلّية فقدت الوعي في حفل أخوية وإستيقظت وأنا أرتدي ملابس أكثر
    O nosso mandado é para uma república Irlandesa separada da Grã Bretanha. Open Subtitles إنتدابنا لجمهورية آيرلندا لتنفصلعنبريطانياالعظمى.
    Porque queres fazer uma república quando podias ser um imperador? Open Subtitles لما تريد انشاء جمهورية ؟ يمكنك ان تكون امبراطور
    Isto é uma república independente, provavelmente um estado falhado. TED هذه جمهورية مستقلة وفي الغالب دولة فاشلة
    uma república de oportunidades, reconstruída, renovada, começa connosco. TED جمهورية الفرص،يعاد نسجها، وتجدد، وتبدأ معنا
    Por exemplo, não podem executar a rainha e estabelecer uma república de abelhas, ou uma ditadura comunista de abelhas trabalhadoras. TED فلا يمكنها، على سبيل المثال إعدام الملكة و تأسيس جمهورية نحلٍ، أو ديكتاتوريةٍ شيوعيةٍ من النحل العاملات.
    Isso foi antes de sermos uma república. Open Subtitles لا، انه لم يكن رئيسا حينها كان ذلك قبل ان نصبح جمهورية
    Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma república Socialista. Open Subtitles أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية
    Então ele mudou e atacou brutalmente uma "república" Open Subtitles ولكن, تراجع و هاجم بضراوة منزلا مليئا بشقيقات اخوية الجامعة
    Ouçam, não posso fechar uma república que tenta tornar-se independente. Open Subtitles جيد جدا، اسمعا لا يمكنني اقفال اخوية فتيات تسعى لتصبح مستقلة
    E em breve se tornarão uma república a sério. Open Subtitles وسرعان ما تحصلن على اخوية مكتملة تماما
    - Porquê? Porque só uma república quereria viver ao lado de uma república. Open Subtitles لأن الوحيدين الذين يريدون العيش بجانب أخوية , هم الأخويات الأخرى
    Isto é uma república de raparigas, não é de rapazes. Open Subtitles نحن نادي للفتيات، ليس أخوية
    Tens de pertencer a uma república para competir. Open Subtitles يجب أن تكون في أخوية لتتنافس،
    Muitos deram a vida para voltarmos a estar aqui, unidos no governo de uma república legítima. Open Subtitles الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية
    Vou ser o ditador de uma república islâmica com capacidades nucleares. Open Subtitles سأكون ديكتاتورًا لجمهورية إسلامية التي لديها قدرات نووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more