ويكيبيديا

    "uma revolução de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثورة
        
    Chegou a altura de começarmos uma revolução de liberdade cognitiva. TED لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.
    É uma revolução de uma forma que completaria uma meta-revolução que já está a ser desenvolvida há cinco séculos. Open Subtitles إنها ثورة بمعنى أنها ستكمل ثورة أكبر كانت تتطور طوال 5 قرون.
    Por isso, sim, vamos fazer essa revolução uma revolução de espírito, de ideias, de política e participação, uma revolução contra o cinismo, uma revolução contra o sentimento de impotência que se autoconcretiza. TED إذاً نعم، دعونا نصنع هذه الثورة، ثورة الروح، الأفكار، السياسة، والمشاركة، ثورة ضد الاستخفاف، ثورة ضد النفس المليئة بالشعور بالعجز.
    Nepriemliv. (Risos) Em resumo, precisamos duma mudança drástica no modo como pensamos e nos comportamos, mas não precisamos de uma revolução de trabalhadores. TED (ضحك ) و باختصار، نحتاج إلى تغيير جذري في طريقة تفكيرنا و سلوكنا، لكننا لا نحتاج ثورة عمال.
    Não precisamos de uma revolução de trabalhadores. TED لا نحتاج ثورة عمال.
    Temos à porta uma revolução de robôs. TED ثورة الروبوتات قادمة نحونا.
    - Há 40 anos atràs foi iniciada nesta cidade uma revolução de rock-and-roll. Open Subtitles منذ أربعين عاماً إنطلقت ثورة موسيقى ( الروك أند رول )َ
    Houve uma revolução de trabalhadores fabris na Cidade do México e o Planet vai mandar-me para lá em primeira classe, daqui a 30 minutos. Open Subtitles ثمة ثورة عمالية بمصنع بمدينة (ميكسيكو)، وسأسافر "بالدرجة الأولى" بعد ثلاثين دقيقة.
    Não surpreende o Samaritano estar a caçá-lo, você é mais do que uma pedra no seu sapato, você é uma revolução de um homem só, Harold. Open Subtitles لا عجب أن (السامري) يطاردك أنت أكثر من مجرد شوكة في جانبة أنت وحدك تمثل ثورة كاملة يا (هارولد)
    Temos uma revolução de Zygons entre mãos. Open Subtitles لدينا ثورة "زيغون" على أرضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد