Então, no decorrer da minha carreira, cobri uma série de fracassos. | TED | إذاً فخلال مشوار حياتي المهنية، قمت بتغطية سلسلة من الإخفاقات. |
Claro que tive sorte, mas aquela sorte resultou de uma série de pequenos riscos que corri, começando por dizer olá. | TED | بالطبع كنت محظوظة، ولكن هذا الحظ كان نتيجة سلسلة من مجازفاتٍ صغيرةٍ قمت بها، بدايةً من إلقاء التحية، |
Com o cálculo, a ideia global de subdivisão é mais complexa, porque o todo e as partes são uma série contínua. | TED | مع حساب التفاضل والتكامل ، الفكرة الكلية للتقسيم هي أكثر تعقيدا ، لأن الكل والأجزاء هم سلسلة واحدة متواصلة. |
Desceste furtivamente a uma escura gruta de vampiros, colocando uma série de espelhos, à medida que avanças. | TED | قد نزلت خلسة إلى ظلامات كهف مصاصي دماء، وقمت بتركيب مجموعة مريا في طريق نزولك. |
A "murmuration" tem como função registar uma série de princípios, que são basicamente os princípios que vos descrevi hoje. | TED | حسناً ، وظائف الهمهمة تشير إلى عدد من المبادئ، وهي في الأساس المبادئ التي شرحتها لكم اليوم. |
Ou seja, há uma série de sistemas complexos envolvidos nisto. | TED | اعني هناك الكثير من الانظمة المعقدة التي تجري حاليا |
No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. | TED | الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء |
Toda esta estrutura extremamente delicada é mantida no seu lugar por uma série de costelas bifurcadas, ao longo do teto torácico. | TED | الآن، يتم حبس هذه التركيبة الدقيقة للغاية في مكانها من خلال سلسلة من الأضلاع المتشعبة على طول السقف الصدري. |
Desde a Christie que não tínhamos uma série assim de crimes sexuais, e isto é bom para o turismo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفى من سلسلة الجرائم الجنسيه منذ كريستى و هى جيده بما يكفى لرواج السياحه |
Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة |
Gostaria imenso de fazer uma série de artigos sobre si. | Open Subtitles | أحب أن أعمل عنك سلسلة من القصص بشكل هائل |
Isto pode ser a base de uma série de artigos: | Open Subtitles | هذه المقالة يمكن أن تكون سلسلة على أعداد متتابعة |
uma série de fitas magnéticas numa central de computadores. | Open Subtitles | مجموعة بسيطة مِنْ الأشرطةِ تغَذّى إلى بنك بيانات. |
O primeiro objetivo é lançar a bola através... de uma série de obstáculos com areia e água, até que você chegue no gramado. | Open Subtitles | الهدف الاول ان تضرب الكرة بعيدة عن مجموعة من الاماكن التى يوجد بها ماء و رمال حتى تهبط فى الارض الخضراء. |
uma série de eventos ocorreu. Estes eventos aparentam ser de natureza científica. | Open Subtitles | مجموعة من الأحداث تقع، وهي ذات طبيعة علمية على ما يبدو |
O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. | TED | وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء. |
Há uma série de cacifos, todos com boas fechaduras. | Open Subtitles | هناك عدد من الخزانات وكلها مزودة بأقفال متينة |
Bom seja como for, causou uma série de problemas. | Open Subtitles | بأي حال، لقد سبّب ذلك الكثير من المشاكل. |
Acabou-se. Procura uma série nova. Precisas de um abraço. | Open Subtitles | انتهى ,ابحث عن مسلسل جديد انت تحتاج معانقه |
É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك |
Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. | Open Subtitles | انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك |
Em 1991, tive uma série de perdas. | TED | في عام 1991، تعرضت إلى سلسة من الخسارات. |
Eles mostram uma série de depósitos dois meses depois da Keely Jones. | Open Subtitles | انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين |
Nós tendemos a olhar para o mundo, não como o sistema integrado que é, mas como uma série de problemas individuais. | TED | نميل إلى النظر إلى العالم، ليس كالنظام المتكامل الذي هو عليه، لكن كسلسلة من المشاكل المنفردة. |
E uma série de respostas determina a vida de uma pessoa. | TED | فيجيبك بمجموعة من الأجوبة التي تحدد مدة حياة هذا الشخص. |
O tumor tem estruturas altamente diferenciadas, que se assemelham a uma série de gânglios, sugerindo um sistema nervoso avançado. | Open Subtitles | أما الورم، يتكون من بقايا هياكل متنوعة لسلسلة كتل عصبية. مما يدل على وظائف أعلى للجهاز العصبى. |
Terás que passar uma série de desafios contra fortes oponentes. | Open Subtitles | يجب عليكِ المرور بسلسلة من التحديات ضد خصوم أقوياء |
O tribunal internacional do crime proferiu uma série de condenações por crimes contra a humanidade e genocídio. | TED | أصدرت محكمة الجرائم الدولية عددا من الأحكام بخصوص الجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي. |
Rapazes... Quem me dera que isto fosse uma série da TV. | Open Subtitles | أيها الشابين, ليت هذا كان مسلسلاً تلفزيونياً |