ويكيبيديا

    "uma sala cheia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غرفة مليئة
        
    • غرفة مزدحمة
        
    • غرفه مليئه
        
    • حجرة مليئة
        
    Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. Open Subtitles فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي.
    Os profissionais, e sei que estou a falar para uma sala cheia deles, têm um lugar muito importante. TED أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً
    Um dia, fui apresentar a minha pesquisa a uma sala cheia de alunos de mestrado. TED ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال.
    E quando se conhece uma pessoa através de uma sala cheia, se cruza o olhar, aquela velha magia negra, encantatória? Open Subtitles هي لدي ماذا حدث لرؤية شخص في غرفة مزدحمة ذاك السحر الأسود القديم يستحوذ عليك بتعويذته؟
    Porquê vender a um comprador, quando se pode ter uma sala cheia de milionários a licitar uns contra os outros? Open Subtitles لماذا تعرضه لشخص واحد اذا كانت لديك غرفه مليئه بأغنى رجال العالم ليزايدوا ضد بعضهم؟
    Tenho ali uma sala cheia de jornalistas. Open Subtitles تستطيع المساعدة الان لدى حجرة مليئة بالتقارير هناك
    Observem. Esta é uma sala cheia de homens jovens e o meu marido, Bill. TED أنظروا لهذا. إنها غرفة مليئة بالشباب وزوجي بيل غيتس.
    Primeiro, os pequenos. Os 'pastores'. Vimos uma sala cheia deles. Open Subtitles الآلات الصغيرة أولا ً الجامعة أجل رأينا غرفة مليئة بها وهى مــا أصاب وودز
    Nada como uma sala cheia de raparigas brancas para tirar a tua mente da defenestração. Open Subtitles لاشيء يأخذ عقلك اكثر من غرفة مليئة بالفتيات الحسناوات
    Vocês não viram uma sala cheia de armas nem quatro ET´s. Open Subtitles .أنتما لم تشاهدان غرفة مليئة بالأسلحة أو أربعة فضائيين
    E, por acaso, uma sala cheia de gente que acha que és uma merda como suicida. Open Subtitles وعلى سبيل المصادفة , غرفة مليئة بالناس الذين يفكّرون باستمرار في الإنتحار.
    Não me expulses de uma sala cheia de mulheres. Open Subtitles لا تَستطيعُ إبعادي عن غرفة مليئة بالنِساءِ
    Mesmo que tu tenhas o tanque, eles ainda ficam com uma sala cheia de reféns. Open Subtitles . حسنا, حتي اذا توليت امر الدبابة فسيكون لديهم غرفة مليئة بالرهائن
    Não há ali fora uma sala cheia de génios? Open Subtitles ألَيسَ هناك مثل غرفة مليئة بالعباقرة هناك؟
    Já preparamos uma sala cheia de quadros de vidro, processos, e um café mesmo muito mau. Open Subtitles لقد أعددنا لكم غرفة مليئة باللوحات الزجاجية والقهوة السيئة
    Só porque não atravessavas uma sala cheia para te fazeres a mim.. Open Subtitles فقط لأنك لن تعبر غرفة مزدحمة لتغازلني
    À frente de uma sala cheia de pessoas. Open Subtitles فى غرفه مليئه بالاشخاص
    uma sala cheia de mamãs sensuais? Open Subtitles غرفه مليئه بالأمهات؟
    Mais valioso que uma sala cheia de crianças? Open Subtitles أكثر قيمة من حجرة مليئة بالأطفال؟
    Isso é estranho. Nós encontrámos uma sala cheia de crânios humanos! Open Subtitles هذا غريب، ونحن وجدنا حجرة مليئة بجماجمٍ بشريةٍ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد