Pensei que podia ser uma traça ou uma borboleta, mas as células teriam membranas e estas não têm. | Open Subtitles | اعتقدت أنها فراشة لكن هذه لا تحتوي عليها |
Uma vez uma traça enorme quase que entrou na minha boca. | Open Subtitles | في مرة كادت فراشة أنْ تطير داخل فمي |
Meu, um gajo entra no consultório de um dentista e diz, "Acho que sou uma traça." | Open Subtitles | يا صاح، رجل يدخل عيادة طبيب أسنان ثمّ يقول، "أعتقد أنّي فراشة" |
Um gajo entra no consultório do dentista e diz, "Acho que sou uma traça." | Open Subtitles | رجل يدخل عيادة طبيب أسنان ويقول، "أعتقد أنّي فراشة" |
"Mas para responder à questão original, que era porque é que pensava que era uma traça, e porque estava no consultório do dentista, a resposta é porque a luz estava ligada." | Open Subtitles | "لكن للجواب على سؤالك الأوّل، وهو، إن كنت أعتقد بأنني فراشة فلم أنا بعيادة طبيب الأسنان، فالجواب أنّ النور كان مضاء" |
Como Medusa, demasiado terrível de observar, demasiado poderosa para lhe resistir, atraindo-nos adiante, como a uma traça para uma chama. | Open Subtitles | إنها كـ(ميدوسا) من الصعب النظر لها ولكن من الصعب مقاومتها كذلك تستدرجنا نحوها مثل فراشة تنجذب نحو اللهب |
Acho que é uma traça. E uma das grandes. | Open Subtitles | فراشة، أعتقد أنها فراشة كبيرة |
Não é uma traça! | Open Subtitles | وهي ليست فراشة! |
Muitas pessoas pensam que a analista da Marinha, Grace Hopper, usou o termo "falha" quando a equipa dela descobriu uma traça presa numa calculadora Mark II. | Open Subtitles | أتعرفِ، معظم الناس يظنوا أن الأميرال "جريس هوبر) ابتكر المصطلح "حشرة) عندما اكتشف فريقه فراشة (محاصرة فى الآلة الحاسبة (ماركـ2 ولكن .. |