ويكيبيديا

    "uma vez só" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آن واحد
        
    • وقت واحد
        
    • دفعة واحدة
        
    • جلسة واحدة
        
    • مرّة واحدة
        
    Foi então que, todos os meus natais chegaram de uma vez só. Open Subtitles ثم فجأة، وجاء كل ما عندي من كريستماسيس في آن واحد.
    Perdeu a masculinidade e a religião de uma vez só. Ou não? A prisão alargou-lhe os gostos? Open Subtitles أضعت رجولتك ودينك في آن واحد أو أنّ السجن وسّع أذواقك؟
    Se fizerem isso tudo de uma vez só, é como jogar póquer e apostar tudo na primeira jogada. TED وان قاموا بذلك في وقت واحد فان ذلك يشابه وضع كل اموالك على طاولة الرهان
    Achas que se pode amar duas pessoas de uma vez só? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع أن تحب إمرأتان في وقت واحد ؟
    Bem, vai ser muita coisa para saberes de uma vez só. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك أن تتقبل كل شئ دفعة واحدة
    Três cancros sem qualquer relação, de uma vez só. Open Subtitles ثلاثة سرطانات غير مرتبطة تماما دفعة واحدة
    Claro. Eu o li de uma vez só. Open Subtitles بالتأكيد، لقد قرأته بالكامل في جلسة واحدة
    Atira em mim só uma vez, uma vez só, ouviste? Open Subtitles أطلق عليّ النار مرّة واحدة، مرّة واحدة فقط، هل سمعت؟
    Por falar nisso, já tiveste sexo com duas míudas de uma vez só? Open Subtitles بالمناسبة هل مارست الجنس مع فتاتين فى وقت واحد
    A atualização leva algum tempo e não podíamos parar todos os nossos motores de uma vez só. Open Subtitles ..فالترقية تستغرق وقتاً طويلاً ولا نستطيع تعطيل كل آلاتنا في وقت واحد
    O teu marido, que não conseguia planear nada romântico nem com uma arma apontada à cabeça, conseguiu organizar dois pedidos de uma vez só. Open Subtitles حسنا، زوجك، الذي لا يستطيع التخطيط لأي شيء رومانسي وهو تحت الضغط، ربما خطّط لطلبين في وقت واحد.
    Desculpe, não quis mostrar todas as minhas cartas de uma vez só. Open Subtitles آسف، لمْ أقصد أن أظهر جميع حيلي دفعة واحدة.
    Ele não pode enganar todos de uma vez só. Open Subtitles مُحال أن يخدع كلّ ذاك العدد دفعة واحدة.
    Então esperamos até a troca de turno para apanhar dois de uma vez só. Open Subtitles حيث انتظرنا حتى التغيير التحول عندما كنا نعلم أننا يمكن أن تأخذ اثنين من أنت دفعة واحدة.
    De uma vez só. Open Subtitles في جلسة واحدة .
    Posso ajudar se achar que consegue aguentar muita dor agora mesmo, de uma vez só, certo? Open Subtitles لو كنتِ تؤمنين أنّ بإمكانك تحمّل الكثير من الألم الآن , مرّة واحدة
    Uma vez... Só uma vez. Lembras-te do que disseste? Open Subtitles مرّة واحدة تذكّر مرّة ماذا قلت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد