Até há 100 anos, havia ali uma vila mineira próspera. | Open Subtitles | قبل حوالي 100 سنة كانت هناك قرية غنية للتنقيب |
Clouseau era um ninguém, um policia de uma vila afastada de Paris. | Open Subtitles | لا أحد كان ضابط شرطة في قرية صغيرة بعيدة عن باريس |
Esta agulha... colocou dúzias de pessoas sob uma maldição da qual não conseguem acordar, e nisto... está uma vila inteira congelada. | Open Subtitles | وهذه الإبرة وضعت عشرات مِن الناس في لعنة لا يستطيعون الاستيقاظ منها وفي هذه توجد قرية كاملة مجمّدة بداخلها |
Não há uma vila, uma cidade ou uma aldeia que não tenha recebido refugiados sírios. | TED | حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين. |
uma vila abandonada, ainda cheia de ameaças. | Open Subtitles | بلدة مهجورة وإن لم تزل تفيض بالتهديد والوعيد. |
Assim que partires, voltará a ser uma vila calma. | Open Subtitles | نعم ، ستكون بلدة هادئة بعد ان تغادرها ، ياكول |
Eu trouxe isto de uma vila perto de Barcelona, e disseram que era muito especial. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه من قريه خارج برشلونه ولقد قالوا انها خاصه جداً |
A minha mãe levou-me com a minha avó e a minha tia, para uma vila perto de Hamburgo | Open Subtitles | أخذتني أمي لبيت جدتي وخالتي في قرية قريبة من هامبورغ |
Passamos por uma vila não muito longe daqui. Vou ver se a consigo encontrar lá. | Open Subtitles | يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا سأرى فيما إذا كان يمكنني أن أجد مخبئاً |
Eu posso vir de uma vila pesqueira, mas eu tenho ambições. | Open Subtitles | ربما أكون من قرية فقيرة، لكن لدي طموحات. |
O que temos aqui é uma vila cheia de esqueletos. | Open Subtitles | مالدينا هنا , هي قرية مليئة بالهياكل العظمية |
- Queres saber? Por que não vais aterrorizar uma vila e me deixas em paz? | Open Subtitles | هل تعلم، لم لا تُرهب قرية ما وتتركني لوحدي؟ |
É uma vila pequena, e veremo-nos de. novo muito em breve | Open Subtitles | انها قرية صغيرة، واكيد اننا سنلتقي مرة اخرى |
Há uma vila chamada S. Francisco que prospera. | Open Subtitles | ايتها الاخت ، هناك بلدة تدعى سان فرانسيسكو وهي في ازدهار |
Bem, o meteorito parece estar a pairar sobre uma vila no Este do Wisconsin. | Open Subtitles | حسنا ، سيدى ، يبدو أن النيزك يحوم فوق بلدة صغيرة شرق ويسكونسين |
É uma vila muito pequena, eu preciso de me esconder. As pessoas vão fazer perguntas. | Open Subtitles | أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ. |
Porque não te mudas para uma vila? Porque hás-de estar sozinho? | Open Subtitles | لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا |
- Correcto, não somos, porque somos um povo, uma vila, sob o nome de Deus. | Open Subtitles | لأننا مجتمع واحد، بلدة واحدة تحت رعاية الرب. |
uma vila fronteiriça usada pelo Califado para traficar petróleo e recrutas. | Open Subtitles | إنها بلدة حدودية يستعملها جيش الخلافة لتهريب النفط وللتجنيد |
Há ruínas de uma vila no alto das montanhas, na fronteira das planícies de Celestis. | Open Subtitles | هناك بقايا قريه بالمستوى العالي في الجبالِ " التي تجاورسهولَ " سيليستيس |