ويكيبيديا

    "uma vila" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرية
        
    • بلدة
        
    • قريه
        
    Até há 100 anos, havia ali uma vila mineira próspera. Open Subtitles قبل حوالي 100 سنة كانت هناك قرية غنية للتنقيب
    Clouseau era um ninguém, um policia de uma vila afastada de Paris. Open Subtitles لا أحد كان ضابط شرطة في قرية صغيرة بعيدة عن باريس
    Esta agulha... colocou dúzias de pessoas sob uma maldição da qual não conseguem acordar, e nisto... está uma vila inteira congelada. Open Subtitles وهذه الإبرة وضعت عشرات مِن الناس في لعنة لا يستطيعون الاستيقاظ منها وفي هذه توجد قرية كاملة مجمّدة بداخلها
    Não há uma vila, uma cidade ou uma aldeia que não tenha recebido refugiados sírios. TED حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين.
    uma vila abandonada, ainda cheia de ameaças. Open Subtitles بلدة مهجورة وإن لم تزل تفيض بالتهديد والوعيد. ‏
    Assim que partires, voltará a ser uma vila calma. Open Subtitles نعم ، ستكون بلدة هادئة بعد ان تغادرها ، ياكول
    Eu trouxe isto de uma vila perto de Barcelona, e disseram que era muito especial. Open Subtitles لقد أحضرت هذه من قريه خارج برشلونه ولقد قالوا انها خاصه جداً
    A minha mãe levou-me com a minha avó e a minha tia, para uma vila perto de Hamburgo Open Subtitles أخذتني أمي لبيت جدتي وخالتي في قرية قريبة من هامبورغ
    Passamos por uma vila não muito longe daqui. Vou ver se a consigo encontrar lá. Open Subtitles يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا سأرى فيما إذا كان يمكنني أن أجد مخبئاً
    Eu posso vir de uma vila pesqueira, mas eu tenho ambições. Open Subtitles ربما أكون من قرية فقيرة، لكن لدي طموحات.
    O que temos aqui é uma vila cheia de esqueletos. Open Subtitles مالدينا هنا , هي قرية مليئة بالهياكل العظمية
    - Queres saber? Por que não vais aterrorizar uma vila e me deixas em paz? Open Subtitles هل تعلم، لم لا تُرهب قرية ما وتتركني لوحدي؟
    É uma vila pequena, e veremo-nos de. novo muito em breve Open Subtitles انها قرية صغيرة، واكيد اننا سنلتقي مرة اخرى
    uma vila chamada S. Francisco que prospera. Open Subtitles ايتها الاخت ، هناك بلدة تدعى سان فرانسيسكو وهي في ازدهار
    Bem, o meteorito parece estar a pairar sobre uma vila no Este do Wisconsin. Open Subtitles حسنا ، سيدى ، يبدو أن النيزك يحوم فوق بلدة صغيرة شرق ويسكونسين
    É uma vila muito pequena, eu preciso de me esconder. As pessoas vão fazer perguntas. Open Subtitles أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ.
    Porque não te mudas para uma vila? Porque hás-de estar sozinho? Open Subtitles لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا
    - Correcto, não somos, porque somos um povo, uma vila, sob o nome de Deus. Open Subtitles لأننا مجتمع واحد، بلدة واحدة تحت رعاية الرب.
    uma vila fronteiriça usada pelo Califado para traficar petróleo e recrutas. Open Subtitles إنها بلدة حدودية يستعملها جيش الخلافة لتهريب النفط وللتجنيد
    Há ruínas de uma vila no alto das montanhas, na fronteira das planícies de Celestis. Open Subtitles هناك بقايا قريه بالمستوى العالي في الجبالِ " التي تجاورسهولَ " سيليستيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد