ويكيبيديا

    "uma vitima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحية
        
    Estavam a transportar uma vitima de ataque cardiaco... DOA. Open Subtitles كانوا يأخذون ضحية أزمة قلبية مات عند الوصول
    E mais do que qualquer coisa, uma vitima da circunstância. Open Subtitles وأكثر من أيّ شئ آخر كان ضحية للظروف السيئة.
    Hoje íamos aprender... como tratar uma vitima que se afoga em alto mar... mas há quem não esteja interessado nessa vitima. Open Subtitles اليوم سوف نتعلم عن كيفية التعامل مع ضحية تغرق في البحار العالية لكني أعتقد ان هناك البعض هنا ليس متحمسا لهذه الضحية
    Bem, se ele não encontrar uma vitima em breve, ele tornar-se-a mais perigoso. Open Subtitles حسنا, ان لم يجد ضحية قريبا سيصبح اكثر خطورة
    Como tu és uma prenda, não uma vitima escolhida, ele talvez queira tornar-te sua. Open Subtitles بما انك هدية ولست ضحية فقد يحاول ان يجعلك ملكه.
    Preciso que faças um perfil de ADN, de uma vitima de assassinato, e que compares, com uma segunda amostra, de um possível familiar. Open Subtitles أحتاجك لتجري تحليل حمض نووي على ضحية جريمة قتل وتقارنها بالعينة الثانية من فرد محتمل من العائلة
    Acabámos de ser informados de uma vitima de rapto que foi enterrada viva com uma bomba amarrada ao peito. Open Subtitles تلقينا بلاغا من ضحية اختطاف دفن حيا مع قنبلة مزروعة في صدره
    Por isso, estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. Open Subtitles لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما
    Ele não é jogador na rede de pedofilia, é uma vitima. Open Subtitles إنه ليس شريكًا في هذه العصابة إنه ضحية, هذا كل ما في الأمر
    uma vitima de agressão sexual na Universidade de Paxton postou este segredo a 18 de Novembro, a ameaçar a "Zona Vermelha" Open Subtitles ضحية أعتداء جنسي في جامعة باكستون نشرت سرها في 18 من نوفمبر مباشرة في المنطقة الحمراء
    Isto é trabalho, e agora mesmo temos uma vitima sem nenhumas impressões digitais em ficheiro. Open Subtitles هذا عملاً ، والآن لدينا ضحية وبدون بصمات أصاب على الملف
    E se a vida humana for mais barata do que os pastos... considerava-se uma vitima casual da guerra, e não um crime. Open Subtitles وإنكـانتحيـاةالرجلأرخص ... من العشب ، فذلك كـان يُعتبر ضحية الحرب وليست بجريمة
    Sinto-me como uma vitima numa enorme partida de Carnaval. Open Subtitles أشعر أنني ضحية نكتة علمية كبيرة
    O laboratório identificou as impressões da arma do atirador com uma bala que retiraram de uma vitima de homicídio à cerca de um mês. Open Subtitles قامالمختبربمقارنةذخيرةالبندقية... مع رصاصة قاموا بإستخراجها من ضحية قتل قبل حوالي شهر
    Tenho uma vitima aqui, no corredor do cinema. Open Subtitles لدي ضحية بالأعلى هنا على مدرج المسرح
    Dean, ele não é o nosso tipo. É apenas mais uma vitima. Open Subtitles دين،إنه ليس المنشود إنه مجرد ضحية أخرى
    Ou uma parva. Simplesmente sou uma vitima dos tempos. Open Subtitles أو معتوهة ، أنا ببساطة ضحية زماني
    Porque parece que ele pode ser uma vitima da incompetência da LAPD. Open Subtitles لإنه كما يبدو يُعد ضحية (لعدم كفاءة قسم شرطة (لوس أنجلوس
    Eu sei que tu és uma vitima no meio disto tudo. Open Subtitles أعلَم أنك ضحية وسط كُل هذا.
    Tinha uma vitima de homicídio para analisar. Open Subtitles كان هناك ضحية يجب أن نشاهدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد