| Estavam a transportar uma vitima de ataque cardiaco... DOA. | Open Subtitles | كانوا يأخذون ضحية أزمة قلبية مات عند الوصول |
| E mais do que qualquer coisa, uma vitima da circunstância. | Open Subtitles | وأكثر من أيّ شئ آخر كان ضحية للظروف السيئة. |
| Hoje íamos aprender... como tratar uma vitima que se afoga em alto mar... mas há quem não esteja interessado nessa vitima. | Open Subtitles | اليوم سوف نتعلم عن كيفية التعامل مع ضحية تغرق في البحار العالية لكني أعتقد ان هناك البعض هنا ليس متحمسا لهذه الضحية |
| Bem, se ele não encontrar uma vitima em breve, ele tornar-se-a mais perigoso. | Open Subtitles | حسنا, ان لم يجد ضحية قريبا سيصبح اكثر خطورة |
| Como tu és uma prenda, não uma vitima escolhida, ele talvez queira tornar-te sua. | Open Subtitles | بما انك هدية ولست ضحية فقد يحاول ان يجعلك ملكه. |
| Preciso que faças um perfil de ADN, de uma vitima de assassinato, e que compares, com uma segunda amostra, de um possível familiar. | Open Subtitles | أحتاجك لتجري تحليل حمض نووي على ضحية جريمة قتل وتقارنها بالعينة الثانية من فرد محتمل من العائلة |
| Acabámos de ser informados de uma vitima de rapto que foi enterrada viva com uma bomba amarrada ao peito. | Open Subtitles | تلقينا بلاغا من ضحية اختطاف دفن حيا مع قنبلة مزروعة في صدره |
| Por isso, estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. | Open Subtitles | لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما |
| Ele não é jogador na rede de pedofilia, é uma vitima. | Open Subtitles | إنه ليس شريكًا في هذه العصابة إنه ضحية, هذا كل ما في الأمر |
| uma vitima de agressão sexual na Universidade de Paxton postou este segredo a 18 de Novembro, a ameaçar a "Zona Vermelha" | Open Subtitles | ضحية أعتداء جنسي في جامعة باكستون نشرت سرها في 18 من نوفمبر مباشرة في المنطقة الحمراء |
| Isto é trabalho, e agora mesmo temos uma vitima sem nenhumas impressões digitais em ficheiro. | Open Subtitles | هذا عملاً ، والآن لدينا ضحية وبدون بصمات أصاب على الملف |
| E se a vida humana for mais barata do que os pastos... considerava-se uma vitima casual da guerra, e não um crime. | Open Subtitles | وإنكـانتحيـاةالرجلأرخص ... من العشب ، فذلك كـان يُعتبر ضحية الحرب وليست بجريمة |
| Sinto-me como uma vitima numa enorme partida de Carnaval. | Open Subtitles | أشعر أنني ضحية نكتة علمية كبيرة |
| O laboratório identificou as impressões da arma do atirador com uma bala que retiraram de uma vitima de homicídio à cerca de um mês. | Open Subtitles | قامالمختبربمقارنةذخيرةالبندقية... مع رصاصة قاموا بإستخراجها من ضحية قتل قبل حوالي شهر |
| Tenho uma vitima aqui, no corredor do cinema. | Open Subtitles | لدي ضحية بالأعلى هنا على مدرج المسرح |
| Dean, ele não é o nosso tipo. É apenas mais uma vitima. | Open Subtitles | دين،إنه ليس المنشود إنه مجرد ضحية أخرى |
| Ou uma parva. Simplesmente sou uma vitima dos tempos. | Open Subtitles | أو معتوهة ، أنا ببساطة ضحية زماني |
| Porque parece que ele pode ser uma vitima da incompetência da LAPD. | Open Subtitles | لإنه كما يبدو يُعد ضحية (لعدم كفاءة قسم شرطة (لوس أنجلوس |
| Eu sei que tu és uma vitima no meio disto tudo. | Open Subtitles | أعلَم أنك ضحية وسط كُل هذا. |
| Tinha uma vitima de homicídio para analisar. | Open Subtitles | كان هناك ضحية يجب أن نشاهدها |