ويكيبيديا

    "uma votação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التصويت
        
    • لتصويت
        
    • بتصويت
        
    • تصويتًا
        
    • تصويت
        
    • تصويتاً
        
    • للتصويت
        
    Liga-me até às 15h ou chamarei os sócios para uma votação. Open Subtitles إتصـل في الثـالثة و إلا سأجمـع الأعضـاء مـن أجـل التصويت
    Vai haver uma votação, está na hora de jogar forte. Open Subtitles انه على وشك التصويت إذاً حان الوقت اللعب بقسوة
    Vim aqui para pedir um favor. Quero que convoque uma votação. Open Subtitles إنّي هنا أنشد معروفًا، أودّك أن تدعو لتصويت.
    Tudo o que ouviram foi a primeira vez que qualquer Presidente mencionou uma votação negra. Open Subtitles كل ما سمعوه أنه لأول مرة أي رئيس ذكره بتصويت الزنوج
    Então, peço uma votação para encetar negociações comerciais com Celes II. Open Subtitles إذًا أطلب تصويتًا على اقتراح فتح المفاوضات التجارية مع كوكب "سيليز الثاني."
    E então faremos mais uma votação para te correr da rua. Open Subtitles .. ثمّ نقوم بعمل تصويت آخر لطردك من الشارع ..
    Estou. E se discordas convoca uma votação para ficar com o meu cargo. Open Subtitles أنا أقوم بفعل الصواب, و إنْ لم تقتنع, أجر تصويتاً و خذ مكاني
    Temos uma votação extraordinária hoje às nove da noite. Open Subtitles فلنعقد حالة طوارئ للتصويت في الساعة التاسعة مساءا
    Não me acusará de traição por uma votação que o faz. Open Subtitles يمكنك التصويت للحمرة في وجوهكم؛ ولكنكم لن تحاسبوني
    Essas mudanças devem ocorrer antes de uma votação geral, para que os seus resultados possam ser justos e representativos. Open Subtitles يجب أن يحصل هذا التغيير ..قبل التصويت العام كي تكون نتائجه عادلة وتمثيلية
    pedir uma votação antecipada, uma espécie de aventura. Open Subtitles أطلب أن يكون التصويت مبكراً نوع من المغامرة
    De acordo com o vosso sagrado livro de regras, que, já agora, é ótimo para fazer ressonar, um grupo de cinco pais pode solicitar uma votação de desconfiança na presidente. Open Subtitles طبقا لكتابك المقدس و هو بالمناسبة ممل مجموعة من 5 اباء يمكنهم التصويت بحجب الثقة
    Se ainda não sabes, haverá uma votação pelo controlo da empresa em dois dias. Open Subtitles شخصية في رواية البؤساء نحن نواجه أمر التصويت لمسك زمام الأمور في الشركة بعد يومين
    Eu pedi uma votação e espero que andes a poupar dinheiro porque o teu tacho está a acabar. Open Subtitles لقد دعوت لتصويت و أتمنى ان تكون قد وفرّت مالك لأن قطار بذخك على وشك مغادرة المحطة
    Vou convocar uma votação para lhe oferecer o emprego. Open Subtitles لذا, سأدعو لتصويت فى اجتماع مجلس الاداره القادم لأعرض عليه الوظيفه
    Eu disse-te que precisávamos de uma votação unânime. Open Subtitles أخبرتك أننا كنا نحتاج لتصويت متفق عليه
    Fizemos uma votação, democracia em ação e... o Hannah está a fazer o seu trabalho. Open Subtitles لقد قمنا بتصويت الديموقاطية تأخذ مجراها الآن وهانا مَن وقع عليها التصويت لتقوم بالمهمة
    Acho que precisamos de uma votação que inclua todos os degraus. Open Subtitles اعتقد انه يجب أن نقوم بتصويت يضم جميع الدرجات
    Que tal uma votação? Open Subtitles ربما يجب أن نأخذ تصويتًا
    Vamos fazer uma votação, está bem? Open Subtitles فلنضع تصويتًا لهذا ، حسنًا ؟
    E há uma votação que precisa da minha atenção. Open Subtitles وثمّة تصويت على تشريع إعادة التسكين يحتاج لانتباهي.
    Se não houver uma votação na Câmara, como vai ser? Open Subtitles إن لم يكن لدينا تصويت في المجلس ماذا بعد؟
    Hoje, às 20h00, a Câmara dos Representantes tem uma votação marcada sobre o S322, o Sistema Nacional de Registo de Entrada e Saída. Open Subtitles اليوم في الثامنة مساءً دار الممثلين ترتب تصويتاً على البند إس 322 المدخل الوطني ونظام الخروج
    Ok, considerando todas as coisas, digo que é um bom dia para uma votação oral. Open Subtitles حسناً, كل الآمور في الاعتبار أنا أقول أنه يوم مجيد للتصويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد