ويكيبيديا

    "umas fotografias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعض الصور
        
    • بضعة صور
        
    • صورا
        
    • بضعة لقطات
        
    • بَعْض الصورِ
        
    • بعضا من الصور
        
    • صوراً لي
        
    • صورتين
        
    • عدة صور
        
    Quis tirar umas fotografias que dissessem precisamente isso, que falassem da união das pessoas através do desporto. Open Subtitles لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب كل أنواع الأشخاص , من خلال الرياضة
    Eu trouxe-te umas fotografias da casa, mas não as deixaram passar. Open Subtitles احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم
    Isto é mesmo um luxo. Tenho de tirar umas fotografias. - Importa-se? Open Subtitles هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور
    Posso mostrar-lhe umas fotografias tiradas no local do crime? Open Subtitles هل لي أن أريك بضعة صور إلتُقطت في مسرح الجريمة؟
    Tenho de mostrar-lhe umas fotografias e contar-lhe algumas coisas acerca delas. Open Subtitles يجب أن أريك بعض الصور وأخبرك بمعلومات عنها
    Vou mostrar-te umas fotografias. Vê-as com muita atenção. Open Subtitles سأريكِ بعض الصور وأريدك أن تنظري إليها جيداً
    Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. Open Subtitles لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها
    Estive em casa do Whitney a ver umas fotografias antigas, a tentar reavivar-lhe a memória. Open Subtitles كنت ببيت ويتني أراجع بعض الصور القديمة وأحاول إنعاش ذاكرته
    "Até me convidou a ir a sua casa tirar umas fotografias! Open Subtitles حتى انه طلب منى كثيرا ان اذهب الى منزله لالتقاط بعض الصور
    Vamos tirar umas fotografias rápidas com apoiantes locais no aeroporto e... - Travis. Open Subtitles على أيّ حال , سنقوم بالتقاط بعض الصور .معمساندينمحليينفيالمطار.
    Tiram umas fotografias a eles mesmos no jardim das traseiras, pagam a tarifa à agência, e calculam que serão pagos para dormirem com várias pessoas. Open Subtitles يلتقطون بعض الصور لأنفسهم في الحديقة الخلفية يدفعون أجراً إلى الوكالة ويظنون أنهم سيتلقون المال مقابل ممارسة الجنس
    Quisemos mostrar-lhe umas fotos das meninas, umas fotografias. Open Subtitles أردنا أن نريه بعض صور البنات وأمهم، بعض الصور
    Devias pôr aqui umas fotografias da tua família ou de alguém. Open Subtitles ينبغي ان تجلبي بعض الصور هنا من عائلتك او بعض الاشخاص او ما اشبه
    Porque não fazemos uma pausa disto tudo e vamos ver umas fotografias juntos, pode ser? Está bem. Open Subtitles لم لا نأخذ راحة من كلّ هذا ونذهب لمطالعة بعض الصور سويّة، اتفقنا؟
    É um espírito capitalista. E levámos umas fotografias para que as visse. Open Subtitles انه وسيط روحانى مشهور جعلناه يلقى نظرة على بعض الصور
    Bem, na semana passada, esgueirei-me para dentro da propriedade da companhia, tirei umas fotografias. Open Subtitles حسناً، الأسبوع الماضي، تسلّلتُ إلى منشأة الشركة، إلتقطتُ بضعة صور
    Ia agora tirar umas fotografias com infravermelhos para ver se mais alguma coisa teve. Open Subtitles كنتُ على وشك أن آخذ بضعة صور للأشعة تحت الحمراء لأرى أي شيء ما عدا ذلك قام بهذا
    Eu deixo-te tirar um rolo de fotografias minhas se primeiro tirares umas fotografias por mim. Open Subtitles سأدعك تأخذ لي رزمة من الصور اذا اخذت صورا لي بالبداية
    Eu estava a ver umas fotografias no apartamento do Robert. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.
    Traz-me umas fotografias do Alasca. Open Subtitles أحضر لي بعضا من الصور من ألاسكا
    Estou a tirar umas fotografias para mim, tipo, estilo Mujahid. Open Subtitles انني التقط صوراً لي و أنا بالزي الجهادي
    Ouve, quando a interrogares, tira umas fotografias para o ficheiro. Open Subtitles إسمع, عند إستجوابها إلتقط صورتين لها من أجل الملف.
    Ouve, vou só tirar mais umas fotografias para o site e deixo-vos em paz. Open Subtitles اسمع، انا فقط سأخذ عدة صور هنا لموقعي. و سأكون خارج "شعرك" هنا*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد