Esmagaremos a revolta antes que ele consiga unir as tribos que restem. | Open Subtitles | و نسحق التمرُّد قبل أن يتمكن .من توحيد أي قبائل مُتبقية |
Apareceu um sentimento religioso repentino, não se sabe de onde, e isso ajudou a unir as pessoas. | Open Subtitles | ثم فجأه بدأت علامات التدين فى الظهور من حيث لا تعلم و هذا الأمر ساعد على توحيد صفوف الشعب |
Ele conseguiu unir as facções fundamentalistas no Protectorado de Rand, o que lhe dá o comando, efectivamente. | Open Subtitles | لقد تمكن من توحيد جميع الفصائل الأصوليه في محمية راند مما يجعله فعلياً في موضع التحكم |
Supostamente desenhado para unir as colónias. | Open Subtitles | من المفترض بها أن توحد المستعمرات |
É isto o que significa unir as tribos. | Open Subtitles | هذا ماينتج عن توحد القبائل |
Temos de unir as pessoas, todos os que não fazem mais do que matar-se uns aos outros, na arena há anos. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات |
Antes de o Hanzo poder reclamar a armadura... e unir as peças para revelar o verdadeiro poder delas, foi atacado pelo monstro do Rei Lua. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن هانزو من المطالبة بالدرع و توحيد القطع لتظهر قوّتهم الحقيقية هاجمه وحش ملك القمر |
SAUL ESTAVA PRESTES A unir as TRIBOS DE ISRAEL PARA ENFRENTAR A AMEAÇA DOS FILISTEUS. | Open Subtitles | شاؤول كان على وشك توحيد قبائل بني إسرائيل لمواجهة تهديد الفلسطينيين |
Temos de unir as tribos para proteger as gerações futuras. | Open Subtitles | يجب علينا توحيد القبائل لحماية مستقبل أجيالنا القادمة |
A ideia era unir as pessoas de diferentes credos levando-as a pintar os templos de adoração uns dos outros, — mesquitas, templos, sinagogas e igrejas — pintá-los de amarelo em nome do amor. | TED | وهي توحيد الناس ذوي العقائد المختلفة من خلال طلاء دور عبادة بعضهم البعض، المساجد والمعابد والكُنس اليهودية والكنائس، يطلونها باللون الأصفر باسم الحب. |
Nós devemos unir as nossas forças para assaltar a montanha sagrada | Open Subtitles | ...يجب علينا توحيد قواتنا للهجوم على الجبل المقدس |
A ideia é unir as nossas forças para evitar que aconteça. | Open Subtitles | الفكرة تكمن في توحيد قوانا لتجنب هذا |
Zuse pode unir as fracções, para fermentar a revolução. | Open Subtitles | (زوس ) بإمكانه توحيد الجبهات و إقامة ثورة |
O meio mágico para unir as duas lâminas. É a minha demanda e da Emma. | Open Subtitles | الأدوات السحريّة لإعادة (توحيد النصلَين وهذه مهمّة (إيمّا |