ويكيبيديا

    "uns anos atrás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدة سنوات
        
    • عامين
        
    • بضعة أعوام
        
    • بضع سنوات
        
    • سنوات مضت
        
    • سنوات قليلة
        
    • بضع سنين
        
    • عِدة سنوات
        
    • السنوات القليلة
        
    • بضعة سنوات
        
    • بضعة سنين
        
    • بضعِ سنوات
        
    • عدّة أعوام
        
    Porque cacei um que acabou por virar dois há uns anos atrás. Open Subtitles لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات
    Dirigi isto enquanto adulto. Fechei há uns anos atrás. Open Subtitles وأدرته عندما كبرت ثم أغلقته منذ عدة سنوات
    Sim, mas Dean, avistamentos do Thinman vem de há uns anos atrás. Open Subtitles نعم دين، لكن مشاهدات الرجل النحيل، بدأت منذ أكثر من عامين.
    Bem, eu tive a minha própria experiência nesse aspeto há uns anos atrás. TED حسناً، فى هذه النقطة كانت لى بعض الفطنة منذ بضعة أعوام.
    uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    Nós trocámos e-mails há uns anos atrás. Você provavelmente não se lembra. Open Subtitles تراسلنا عبر البريد الألكترونى منذ سنوات مضت ربما لا تتذكر
    uns anos atrás, os pugilistas lutavam sem luvas. Open Subtitles منذ عدة سنوات, كان الملاكم يلاكم بيديه العاريتين
    Ouvi dizer que não cooperaste com o meu chefe há uns anos atrás. Open Subtitles سمعت انك لم تتعاون مع رئيسى منذ عدة سنوات
    uns anos atrás, um grupo de vaqueiros independentes chegou aqui. Open Subtitles ،منذ عدة سنوات مضتّ لوازم الرعي الحر ظهرت
    uns anos atrás, eu tinha um final feliz ao meu alcance. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان لدي نهاية سعيدة في قبضتي
    uns anos atrás, entrei no Corpo da Paz assim que saí da faculdade de medicina. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان لديّ سيارة لنقل طلاب المدارس
    Ela e o seu velhote fizeram um trabalho para nós há uns anos atrás. Open Subtitles هي ورجلها العجوز عملوا لنا منذ عدة سنوات
    Lembras-te, há uns anos atrás, quando ele passou umas semanas fora? Open Subtitles هل تتذكرى من عامين عندما سافر لمده اسبوعين
    uns anos atrás, uns polícias tinham um mandado para um deficiente em Tarzana. Open Subtitles منذ عامين , كانت القوة تهاجم هذه المجموعة في تارازانا
    Se me perguntasses há uns anos atrás onde eu estaria hoje, isto não estaria entre os meus palpites. Open Subtitles لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم
    Essas áreas foram revistas há uns anos atrás e foram encontradas aí umas áreas em perigo de derrocada. Open Subtitles لكنّنا تفقّدنا المكان مُنذ بضعة أعوام ووجدنا أن الأرضيّات آيلة للسقوط بذلك القطاع.
    - Sabe, li os seus argumentos, há uns anos atrás. Open Subtitles أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات
    Ela veio assistir ao concerto há uns anos atrás. Open Subtitles لقد جاءت لمشاهدة عرض منذ بضع سنوات مضت.
    Foi há uns anos atrás, perto do Lago Moses, em Indiana. Open Subtitles كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا.
    uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. Open Subtitles كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    uns anos atrás, era sorte ver turistas por aqui. Open Subtitles قبل عِدة سنوات ستكون محظوظ لو شاهدت سائح هنا على الإطلاق
    À uns anos atrás... especialmente nas minhas reportagens. Open Subtitles أفعل ذلك كثيرا مؤخراً خلال السنوات القليلة الماضية خاصة فى تقاريرى
    Não tentou cometer suicídio, há uns anos atrás? Open Subtitles كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟
    Finalmente, voltei há uns anos atrás. Open Subtitles حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت
    A Phenotrans veio até nós há uns anos atrás com esses chips. Open Subtitles فينوترانس اتت الينا منذُ بضعِ سنوات بتلكـ الرقاقات
    Vi a tua cara no jornal, há uns anos atrás. Open Subtitles رأيتُ وجهك بالصحف مُنذ عدّة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد