ويكيبيديا

    "uns dias depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد بضعة أيام
        
    • بعد أيام قليلة
        
    • وبعد بضعة أيام
        
    • بعدها ببضعة أيام
        
    • بعدها بعدة أيام
        
    • وبعد أيام
        
    • بعد عدة أيام
        
    Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, Uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. TED شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة.
    Uns dias depois, percebi que podemos mudar um homem. Open Subtitles بعد بضعة أيام, ادركت انك تستطيع تغيير رجل
    "Uns dias depois, um coronel veio ter comigo à oficina..." Open Subtitles بعد بضعة أيام, اقترب كولونيل منى ...عند ساحة السيارات
    Um dia Uns dias depois de termos parado de ir à praia estava um dia abrasador. Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً
    Uns dias depois, vens: "Desculpa, Ray, estava um pouco...sabes." Open Subtitles وبعد بضعة أيام تقولين : اسفة راي كان مزاجي عكراً
    Uns dias depois, ficou preto. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام تحول إلى اللون الأسود
    Voltei ao hotel Uns dias depois e não dá para acreditar, Open Subtitles على أية حال عدت بعدها بعدة أيام إلى الفندق ذاته وهل بإمكانك تصديق هذا؟
    Mas Uns dias depois de aceitar o trabalho, ele desistiu, devolveu-me o dinheiro e sugeriu que esquecesse o assunto. Open Subtitles ولكن بعد بضعة أيام من قبول المهمة، استقال منها.. وأعاد لي مالي واقتراح أن أنسى الأمر
    Pediu-as de volta Uns dias depois, logo depois de deixar o caso, mas recusei. Open Subtitles طلب استعادتها بعد بضعة أيام.. بعد انسحابه من القضية فوراً ولكني رفضت
    Lembro-me de Uns dias depois da coisa do megafone no Ground Zero, estava no Sindicato dos Argumentistas e as pessoas estavam a falar de como isso foi um momento seminal. Open Subtitles أتذكر أنه بعد بضعة أيام من إعلان النفير في أرض الحادث كنتُ في اتحاد الكتاب وكانوا يتحدثون عن أهمية تلك اللحظة
    Uns dias depois, talvez uma semana, sugeri à família, fazer uma sessão espírita. Open Subtitles بعد بضعة أيام أو ربما إسبوع أقترحت على العائله أن نقوم بعمل إستحضار
    Podes deixá-lo nas urgências e ir buscá-lo Uns dias depois da cirurgia. Open Subtitles يمكنك تركه في العناية المركزة هناك ويمكنك أخذه بعد بضعة أيام بعد أن يقوم بالجراحة
    Só se descobriu Uns dias depois. TED وقد علم الناس بذلك بعد بضعة أيام.
    A mãe saiu do hospital Uns dias depois. Open Subtitles أمي خرجت من المستشفى بعد بضعة أيام.
    Uns dias depois estava tão jovial como sempre. Open Subtitles بعد بضعة أيام كان مرح من أي وقتٍ مضى
    Uns dias depois do incêndio. Open Subtitles بعد بضعة أيام من الحريق
    Nem podia acreditar quando Uns dias depois o vi naquele café em Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Nem conseguia acreditar quando o vi Uns dias depois num café em Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Uns dias depois, o vigia grita: Open Subtitles وبعد بضعة أيام يصرخ المراقب
    Até que Uns dias depois, surgiram as notícias que acusavam o meu filho de ser um ladrão. Open Subtitles ‫وبعد أيام قلائل ‫ظهرت الأخبار ‫تتهم ابني بأنه لص
    Fizemos ali uma cerimónia de despedida, Uns dias depois. TED وقد قمنا بطقوس تخليد لهم بعد عدة أيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد