ويكيبيديا

    "uns milhares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بضعة آلاف
        
    • بضعة ألاف
        
    • وبضعة آلاف
        
    Só tive uns milhares de anos a remoer sobre o assunto. Open Subtitles لمْ أمضِ سوى بضعة آلاف مِن السنين في استذكار ذلك
    Aqui, nas Ilhas Salomão, já só restam uns milhares de fêmeas reprodutoras desta espécie. Este é um dos seus pontos principais. TED وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم.
    Ao fim de uns milhares de anos, as culturas de todo o mundo fermentavam as suas bebidas. TED خلال بضعة آلاف من السنين، كانت الحضارات حول العالم تخمر المشروبات الخاصة بها.
    uns milhares de anos atrás, desenvolveu-se a ideia de que o movimento dos planetas, determinava o destino de reis, dinastias e impérios. Open Subtitles من بضعة ألاف سنة كان الإعتقاد السائد بأن حركة الكواكب تحدد أقدار ومصائر الملوك
    Apenas umas lanternas velhas e uns milhares de baratas. Open Subtitles فقط... بعض المشاك القديمة. وبضعة آلاف من الصراصير
    Entretanto, em Varsóvia três divisões estão apodrecendo por uns milhares de criminosos polacos e judeus escondidos nos guetos. Open Subtitles بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة
    Compre uns milhares de dólares de acções... Open Subtitles ما ستفعله هو شراء ما قيمته بضعة آلاف دولار من أسهم خيارية الشراء
    Podíamos fazê-lo na minha garagem, poupava-me uns milhares. Open Subtitles أجل، يمكننا عمل هذا في مرآبي، لتوفر علي بضعة آلاف.
    E uns milhares que eu usei para te tentar ajudar. Open Subtitles والتي أنفق منها بضعة آلاف ليحاول مساعدتك.
    Preciso que me transfiras uns milhares. Open Subtitles أريدكِ أن تحولي ليّ بضعة آلاف من الدولارات.
    Ainda não. Vou precisar de mais uns milhares. Open Subtitles ليس تمامًا، أحتاج إلى بضعة آلاف آخرى ربما
    Não estamos a falar de uns dólares, são uns milhares de dólares! Open Subtitles نحن لا نتحدث عن بضعة دولارات وإنما بضعة آلاف الدولارات!
    uns milhares de miócitos que não batem com os outros. Open Subtitles بضعة آلاف خلايا عضلية لا تنبض مع البقية
    Só faltam mais uns milhares de passinhos. Open Subtitles انت على بعد بضعة آلاف خطوة صغيرة
    Se conseguires uns milhares de pessoas a fazerem isso, a televisão faz parecer que é o país inteiro, e as coisas começam a andar. Open Subtitles لتشاغب , لتحتج , لتظهر أن شافيز لا يحظى بشعبية أنت تعرف ، إذا كنت تستطيع جعل بضعة آلاف من الناس يفعلون ذلك, يستطيع التلفاز جعلها تبدو
    Já me aprovaram o crédito, mas ainda preciso de uns milhares para o manter a funcionar. Open Subtitles وافقواعلىاستلاميعقد الإيجار... ولكنّي لا زلتُ أحتاج بضعة آلاف لإبقاء المحل يعمل
    Tem vindo a levantá-lo ao longo dos anos uns milhares aqui, outros milhares ali. Open Subtitles كنتِ تسحبين منه على مدى أعوام... بضعة آلاف هنا وبضعة آلاف هناك
    Custa uns milhares de dólares. Open Subtitles ومن الجدير بضعة آلاف من الدولارات.
    Eu estava na carruagem do bilhar, a ganhar uns milhares de dinares a uns argelinos, quando seduziste a minha noiva, que é cega e pensou que tu eras eu. Open Subtitles أنا كُنْتُ في السيارةِ، أَضايف بعض الجزائرين مقابل بضعة ألاف دنانيرِ الجزائريِ. عندما أنت أغويتَ خطيبتي
    - Se queres voltar a vê-lo, vamos ter de enfrentar o próprio Monroe e uns milhares dos seus homens. Open Subtitles فعلينا ان نعمل للتصدي لمونرو بنفسه وبضعة آلاف من رجاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد