Há umas horas, foi encontrado inconsciente num passeio a uns quarteirões da vossa casa. | Open Subtitles | بضع ساعات قبل، عثر عليه فاقدا للوعي على الرصيف، فقط بضع بنايات من مكانك. |
Isto é no centro, agora, a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | هذا هو وسط الحي فقط بضع بنايات من هنا. |
Podes apanhar um táxi na Fourth, a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | خذى هذا ، يمكنك استقلال سياره اجره على بعد بنايتان من هنا |
Uma mina matou duas cabras a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | أنفجر لغم على نعزتين على بعد بضعة أحياء. |
Pode deixar-me a uns quarteirões, não precisa de lá estar. | Open Subtitles | يمكنك أن تتركيني على بعد بضعة مباني لا يجب حتى أن تكوني هناك |
Encontramo-lo a uns quarteirões da casa dele. | Open Subtitles | ولقد وجدناها على بعد بنايتين من البيت الامن |
Sei de uma casa a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | هناك منزل أعرفه على بعد عدة شوارع من هنا |
Cresci a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | لقد نشأت بضع بنايات من هنا. |
Vivo a uns quarteirões, naquela direção. | Open Subtitles | أعيش على بُعد بنايتان على الطريق |
O Jones e a equipa táctica estão na carrinha a uns quarteirões de distância. | Open Subtitles | حسنا جونز) و الفريق التكتيكي) متواجدون داخل شاحنة على بعد بضعة أحياء سكنية |
- A apenas uns quarteirões. | Open Subtitles | ـ فقط على بعد بضعة أحياء |
Avisamos os postos nas pontes túneis e cais, mas duvido que esteja além de uns quarteirões. | Open Subtitles | قمنا بالأتصال بكافة نقاط التفتيش بكل جسر، ونفق، ورصيف ،ليبقوا منتبهين لكن أشك أنها ستقوم بالفرار لأكثر من بضعة مباني |
A uns quarteirões de distância. | Open Subtitles | على بُعد بضعة مباني سكنيّة |
Ele mora a uns quarteirões daqui, na rua 7. Tem uma pick-up amarela lá parada. Não tem como enganar. | Open Subtitles | - تسكن على بعد بنايتين من هذا الإتجاه - |
São só uns quarteirões. Para a 87th com a Madison, por favor. | Open Subtitles | أنا ذاهب على بعد عدة شوارع من هنا إلى تقاطع "87" و "ماديسون"، رجاءاً |