Tenho de fazer uns testes e o sangue deixa de ser bom. | Open Subtitles | فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك |
Mantive-te sob observação e fiz uns testes. | Open Subtitles | أبقيتك تحت الملاحظة وأجريت بعض الإختبارات |
Vamos fazer uns testes e damos-lhes os resultados numa hora. | Open Subtitles | سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة |
Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. | Open Subtitles | أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث |
Temos de fazer uns testes de diagnóstico. Esperem la... | Open Subtitles | يجب أن نقوم بإجراء بعض الفحوص إنتظروا.. |
Claro que isso talvez fosse possível, se pudermos fazer uns testes. | Open Subtitles | بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات. |
São uns testes de audiometria mais sofisticados. Não é nada. | Open Subtitles | هم أكثر تطوراً في قوة السمع فحوصات لا يمكن عملها هنا ، أنه لا شيء |
- Parece que sim, mas tenho de vazar a banheira e fazer uns testes para confirmar. | Open Subtitles | ولكن سأضطر لإفراغ الحوض وإجراء بعض الإختبارات للتأكّد. |
A fazer uns testes. Posso ajudá-lo? | Open Subtitles | يجري بعض الإختبارات فحسب أيمكنني مساعدتك؟ |
Ainda vamos fazer uns testes para vermos se podes candidatar-te ao estudo. | Open Subtitles | عليّنا إجراء بعض الإختبارات أولًا لنتأكد أنكَ مرشح جيد للدراسة |
Vamos fazer uns testes antes de o levarmos para a rua. | Open Subtitles | دعنا نجري بعض الإختبارات قبل أن نأخذها للخارج |
Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. | Open Subtitles | أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
Oiça, tem de me deixar levá-lo para uns testes. ACT. | Open Subtitles | أنظر , علينا أن تدعني أقوم لك ببعض الفحوصات لكشف أي نزيف |
Ontem fizemos-te uns testes e receio que o cancro se tenha espalhado à medula espinal. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض الفحوصات ليلة البارحة. أخشى أن السرطان قد انتشر إلى السائل الشوكي. |
Achas que podes fazer uns testes simples de reação ao meu sangue? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنك أن تجري بعض الاختبارات التفاعلية الأساسية لدمي؟ |
O ritmo cardíaco está acelerado, vamos fazer uns testes. | Open Subtitles | معدل قلبها سريع قليلا، ولذا فإننا سوف تشغيل بعض الاختبارات. |
Deixem-me fazer mais uns testes, e depois veremos, está bem? | Open Subtitles | دعيني أُجري بعض الاختبارات وسنبدأ من هناك, موافقة؟ |
Diz-lhes o que lembra e o que não lembra... e eles podem fazer-lhe uns testes. | Open Subtitles | و نناقشه و يمكنك أن تخبرهم بما تتذكره ... و بما لا تتذكره و يمكنهم اجراء بعض الفحوص |
Mas devido ao seu aborto recente, gostava de fazer mais uns testes para ficar tranquilo. | Open Subtitles | ،بسبب إجهاضك الأخير أودّ أن أقوم ببعض الإختبارات فقط لتكوني بأمان |
Ainda temos de olhar por ela cuidadosamente, e trazê-la aqui para uns testes de rotina, mas sem ser isso, considero que a operação foi um sucesso. | Open Subtitles | مازال علينا مراقبتها بحرص وسنجعلها تأتي إلي هنا من أجل فحوصات للمتابعة ولكن بشكل عام أعتبر أن عملية والدتك انتهت بنجاح |
Vou só fazer uns testes para verificar a pressão. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَعْملُ بَعْض الإختباراتِ تحت الماءِ لتَدقيق الضغطِ |
Vamos fazer uns testes e ver se era sua parente, com base no ADN. | Open Subtitles | سوف نجري بعض التحاليل لـ معرفة ما إذا كانت قريب لك بناءً على عينة من الحمض النووي لديك |
Agora, preciso que vá ao laboratório fazer uns testes. | Open Subtitles | بالوقت الحالي، أريد ان تتوجه للمعمل لإجراء بعض الفحوصات أنا بحالة مستقرة. |