"uns testes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الإختبارات
        
    • ببعض الفحوصات
        
    • بعض الاختبارات
        
    • بعض الفحوص
        
    • ببعض الإختبارات
        
    • فحوصات
        
    • بَعْض الإختباراتِ
        
    • بعض التحاليل
        
    • بعض الفحوصات أنا
        
    Tenho de fazer uns testes e o sangue deixa de ser bom. Open Subtitles فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك
    Mantive-te sob observação e fiz uns testes. Open Subtitles أبقيتك تحت الملاحظة وأجريت بعض الإختبارات
    Vamos fazer uns testes e damos-lhes os resultados numa hora. Open Subtitles سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة
    Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. Open Subtitles أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث
    Temos de fazer uns testes de diagnóstico. Esperem la... Open Subtitles يجب أن نقوم بإجراء بعض الفحوص إنتظروا..
    Claro que isso talvez fosse possível, se pudermos fazer uns testes. Open Subtitles بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات.
    São uns testes de audiometria mais sofisticados. Não é nada. Open Subtitles هم أكثر تطوراً في قوة السمع فحوصات لا يمكن عملها هنا ، أنه لا شيء
    - Parece que sim, mas tenho de vazar a banheira e fazer uns testes para confirmar. Open Subtitles ولكن سأضطر لإفراغ الحوض وإجراء بعض الإختبارات للتأكّد.
    A fazer uns testes. Posso ajudá-lo? Open Subtitles يجري بعض الإختبارات فحسب أيمكنني مساعدتك؟
    Ainda vamos fazer uns testes para vermos se podes candidatar-te ao estudo. Open Subtitles عليّنا إجراء بعض الإختبارات أولًا لنتأكد أنكَ مرشح جيد للدراسة
    Vamos fazer uns testes antes de o levarmos para a rua. Open Subtitles دعنا نجري بعض الإختبارات قبل أن نأخذها للخارج
    Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. Open Subtitles أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي
    Oiça, tem de me deixar levá-lo para uns testes. ACT. Open Subtitles أنظر , علينا أن تدعني أقوم لك ببعض الفحوصات لكشف أي نزيف
    Ontem fizemos-te uns testes e receio que o cancro se tenha espalhado à medula espinal. Open Subtitles لقد قمنا ببعض الفحوصات ليلة البارحة. أخشى أن السرطان قد انتشر إلى السائل الشوكي.
    Achas que podes fazer uns testes simples de reação ao meu sangue? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك أن تجري بعض الاختبارات التفاعلية الأساسية لدمي؟
    O ritmo cardíaco está acelerado, vamos fazer uns testes. Open Subtitles معدل قلبها سريع قليلا، ولذا فإننا سوف تشغيل بعض الاختبارات.
    Deixem-me fazer mais uns testes, e depois veremos, está bem? Open Subtitles دعيني أُجري بعض الاختبارات وسنبدأ من هناك, موافقة؟
    Diz-lhes o que lembra e o que não lembra... e eles podem fazer-lhe uns testes. Open Subtitles و نناقشه و يمكنك أن تخبرهم بما تتذكره ... و بما لا تتذكره و يمكنهم اجراء بعض الفحوص
    Mas devido ao seu aborto recente, gostava de fazer mais uns testes para ficar tranquilo. Open Subtitles ،بسبب إجهاضك الأخير أودّ أن أقوم ببعض الإختبارات فقط لتكوني بأمان
    Ainda temos de olhar por ela cuidadosamente, e trazê-la aqui para uns testes de rotina, mas sem ser isso, considero que a operação foi um sucesso. Open Subtitles مازال علينا مراقبتها بحرص وسنجعلها تأتي إلي هنا من أجل فحوصات للمتابعة ولكن بشكل عام أعتبر أن عملية والدتك انتهت بنجاح
    Vou só fazer uns testes para verificar a pressão. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَعْملُ بَعْض الإختباراتِ تحت الماءِ لتَدقيق الضغطِ
    Vamos fazer uns testes e ver se era sua parente, com base no ADN. Open Subtitles سوف نجري بعض التحاليل لـ معرفة ما إذا كانت قريب لك بناءً على عينة من الحمض النووي لديك
    Agora, preciso que vá ao laboratório fazer uns testes. Open Subtitles بالوقت الحالي، أريد ان تتوجه للمعمل لإجراء بعض الفحوصات أنا بحالة مستقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more