ويكيبيديا

    "usando um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • باستخدام
        
    • وباستخدام
        
    usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Gosto deste. É sobre definir inclinação e declive usando um teleférico. TED أنا أحبها. إنها عن تحديد الانحدار والميل باستخدام رافعة تزلج
    Vou mostrar-vos o rasto de dois navios ao longo de um ano. usando um sistema de identificação automatizado por satélite. TED سأريكم مسار قاربين على مدى عام واحد، باستخدام نظام تعريف آلي بالأقمار الاصطناعية.
    Uma noite, ela conseguiu partir a janela, e usando um caco de vidro, estripou-se completamente. Open Subtitles ذات ليلة إستطاعت كسر النافذة وباستخدام قطعة من الزجاج قامت بفتح بطنها و إخراج أحشاءها تماما
    Depois de captarmos estas imagens, alimentamo-las com algoritmos estatísticos para as reforçar e clarificar, usando um "software" que foi concebido inicialmente para imagens de satélite e usado por pessoas como cientistas geoespaciais e pela CIA. TED وبمجرد أن نلتقط تلك الصور، تُلقم من خلال خوارزميات إحصائية لمزيد من التعزيز والوضوح، وباستخدام برمجيات صممت في الأصل لصور القمر الصناعي ومستخدمة من قبل أشخاص كعلماء الجغرافيا ووكالة المخابرات المركزية.
    Em 2013, os meus colegas e eu alterámos uma célula humana, usando um instrumento de que talvez tenham ouvido falar, chamado CRISPR. TED في عام 2013، أجريت أنا وزملائي تغييرات على خلية بشرية باستخدام أداة ربما سمعتم عنها تدعى كريسبر.
    Todas as células vivas, cada célula viva, fez cada uma das suas proteínas usando um alfabeto genético de quatro letras. TED كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف.
    Ele deteta características do ambiente, e determina onde está em relação a essas características, usando um método de triangulação. TED فتُحدد معالم البيئة حولها، و توضح أين هو بالنسبة لتلك المعالم، باستخدام طريقة الإحداثيات.
    usando um cronómetro, meçam o tempo que leva o pedaço de cortiça a ir da sua posição mais elevada para a sua posição mais baixa e a voltar para cima outra vez. TED باستخدام ساعة توقيت، يمكنك قياس الوقت الذي تستغرقه قطعة الفلين لتتحرك من أعلى موضع لها إلى أدناه ثم صعودا مجددا.
    Todos os passageiros se dispersam pelos quartos usando um esquema único de atribuição de quartos baseado em números primos únicos. TED كل ركاب الحافلات سينتقلون إلى غرف باستخدام خطط توزيع غرف فريدة مبنية على أساس أرقام أولية فريدة .
    usando um destes aparelhos, um epilético já consegue saber que vai ter um ataque epilético antes de ele acontecer. TED وبالفعل، باستخدام أحد هذه الأجهزة يمكن لمريض الصرع أن يتنبأ بإصابته بنوبة قبل حدوثها.
    usando um telefone de tampa, mapeámos uma das maiores bases de dados acústicas com 20 a 25 espécies de mosquitos que transportam agentes patogénicos humanos. TED باستخدام هاتف يطوى، قمنا بعمل أكبر قاعدة بيانات صوتية ل 20 إلى 25 نوع من البعوض تحمل مسببات الأمراض البشرية.
    É a ascensão do homem usando um tapete rolante, TED انها ارتقاء رجل باستخدام المصعد ، وهى في ثلاثة أجزاء.
    Se são veteranos e querem solicitar os vossos direitos de saúde usando um formulário, poderão ter de esperar meses até esse papel ser processado. TED إذا كنت شخصاً كبير السن، وتقدم طلباً للحصول على مستحقاتك الصحية، باستخدام الاستمارة الورقية، ربما عليك الانتظار لشهور من أجل تنفيذ استمارتك.
    Convertemos e actualizámos toda a operação em Parker Datalink Systems... usando um chip supercondutor. Open Subtitles طورنا عمليتنا لأحدث أنظمة ـ باركر ـ لربط المعلومات باستخدام الاسطوانات فائقة التوصيل
    Esta ainda não é uma afirmação matemática, mas usando um código inteligente baseado em números primos, Open Subtitles إلا أنه هذه ليست عبارة رياضية. لكن باستخدام شفرة ذكية مبنية على الأرقام الأساسية،
    Hipotecado até ao pescoço, usando um cartão de crédito para pagar o outro. Open Subtitles مرهونة إلى الخيمة، وذلك باستخدام بطاقة ائتمان واحدة لتسديد آخر.
    Portanto, estes efeitos vocais podem, na verdade, ser bastante subtis nalguns casos, mas com qualquer microfone digital, e usando um software de análise da voz de precisão combinado com os mais recentes de "aprendizagem de máquina", que está agora muito avançada, podemos agora quantificar exactamente onde se situa alguém num contínuo entre saudável e doente usando apenas sinais vocais. TED لذلك يمكن لهذه المؤثرات الصوتية أن تكون تكون خفية جداً، في بعض الحالات، ولكن مع أي ميكروفون رقمي/ وباستخدام برنامج لتحليل دقة الصوت في تركيبة من أحدث آلات التعلم، والتي هي متقدمة جداً في وقتنا الحاضر يمكننا الآن تحديد وبدقة مكان أي شخص بشكل مستمر بين الصحة والمرض باستخدام الإشارات الصوتية وحدها.
    Na área rural de Uganda, Paul Bolton e seus colegas, usando moradores dos vilarejos, demonstraram que foram capazes de fazer psicoterapia interpessoal para depressão e, usando um projeto de controle aleatório, demonstraram que 90% das pessoas que receberam essa intervenção se recuperaram em comparação a cerca de 40% nas localidades de comparação. TED في المناطق الريفية في أوغندا، عبر توظيف "بول بولتون" وزملائه، القرويين، اثبت أنه يمكن تقديم العلاج النفسي للمصابين بالاكتئاب وباستخدام تصميم "التحكم العشوائي" أظهروا أن 90 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون هذا العلاج تم شفاؤهم بالمقارنة مع حوالي 40 في المائة في القرى المجهزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد