ويكيبيديا

    "uso a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استخدم
        
    • أستخدم
        
    Não tem dismorfofobia, mas uso a sua fotografia para ilustrar como parece um dismorfofóbico. TED ليس لديه ديسموروفوفوبيا ، لكني استخدم صورته فقط لتوضيح حقيقة انه يبدو تماما مثل مريض الديسموروفوفوبيا.
    Eu uso a poesia na minha vida, para me ajudar a navegar e a ultrapassar obstáculos. TED وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء.
    Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    uso a Palavra. Atraio o Santo. Depois faço o anjo cancelar tudo. Open Subtitles أستخدم القوة ويأتي القديس إلى هنا ثم أجعل الملاك يلغي مهمته
    Então eu uso a escultura e a música para a fazer, não só visivel, mas também tátil e audível. TED لذلك أستخدم النحت والموسيقى لجعلها ليس فقط ظاهرة، بل كذلك ملموسة ومسموعة.
    Basicamente, uso a boca de maneiras estranhas em troca de dinheiro. TED أنا أساسا أستخدم فمي بطرق غريبة بمقابل مادي.
    uso a relação médico- -doente para os meus encontros. Open Subtitles خلني استخدم اغراض الدكتور للمرضى الي يقابل فيها الناس هنا
    Porque quando uso a minha voz habitual, sinto que estou a gozar com eles. Open Subtitles لأنه حين استخدم صوتي العادي أشعر أني أسخر منهم،
    Normalmente, uso a torradeira como espelho quando faço a musculação com latas de sopa. Open Subtitles ان اذهب مباشرة الى حمل الأثقال. عادةً، استخدم المحمصة كمرأة عاكسة عندما ارفع الأثقال بعلبة الشوربة.
    uso a Ciência para levantar as maldições em troca de dinheiro e o cliente mantém os poderes. Open Subtitles أحضره لمحل إزالة اللعنة المتقدم استخدم العلم لإزالة اللعنة من القطعة مقابل المال ويمكنك الحصول على تلك القوى
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي.
    Trata-se da quantidade de energia necessária para fazer uma toalha de papel e para a água. Sempre que eu uso uma toalha de papel, uso a quantidade aqui representada de energia virtual e água. TED وهي كمية الطاقة والماء التي تستخدم في لصناعة أي منديل ورقي وفي كل مرة أستخدم فيها المنديل الورقي فأنا استخدم هذا القدر من الطاقة العملية ومن الماء
    Eu não me meto com a mãe natureza. Eu uso a ciência... Open Subtitles انا ما العب بالطبيعة، انا استخدم العلم
    Quando eu uso a minha câmara, deixo cair a minha pele, como os animais naquela caverna de modo a poder mostrar como eles realmente são. TED عندما أستخدم كاميرتي، ألقي بجلدي كما فعلت الحيوانات بذلك الكهف حتى أستطيع أن أظهر الحقيقة التي هم عليها.
    Quando já estou no avião, uso a minha tagarelice e peço à hospedeira para guardar a minha mala. TED عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف.
    Eu uso a palavra "estratégia" mas, claro, a planta e os fungos não têm cérebro. TED الآن، أستخدم كلمة الاستراتيجية، لكن بالطبع النبات والفطر ليس لديهم عقول.
    Eu uso a Apple porque é fácil de perceber e todos entendem. TED انا أستخدم آبل لأنها سهلة الاستخدام والجميع يفهم ذلك.
    Eu uso a cabeça e tu as tuas mãos. Open Subtitles أنا أستخدم دماغي ، و أنت تستخدم يدك
    Mas uso a tábua contrariado. - Vai! Open Subtitles حسناً، سوف أستخدم اللوح لكنني مُعترض لذلك.
    uso a casa como exemplo, nas minhas palestras. Open Subtitles في الواقع، أستخدم منزلكِ كمثال في إحدى محاضراتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد