Não tem dismorfofobia, mas uso a sua fotografia para ilustrar como parece um dismorfofóbico. | TED | ليس لديه ديسموروفوفوبيا ، لكني استخدم صورته فقط لتوضيح حقيقة انه يبدو تماما مثل مريض الديسموروفوفوبيا. |
Eu uso a poesia na minha vida, para me ajudar a navegar e a ultrapassar obstáculos. | TED | وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء. |
Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. | TED | الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود |
uso a Palavra. Atraio o Santo. Depois faço o anjo cancelar tudo. | Open Subtitles | أستخدم القوة ويأتي القديس إلى هنا ثم أجعل الملاك يلغي مهمته |
Então eu uso a escultura e a música para a fazer, não só visivel, mas também tátil e audível. | TED | لذلك أستخدم النحت والموسيقى لجعلها ليس فقط ظاهرة، بل كذلك ملموسة ومسموعة. |
Basicamente, uso a boca de maneiras estranhas em troca de dinheiro. | TED | أنا أساسا أستخدم فمي بطرق غريبة بمقابل مادي. |
uso a relação médico- -doente para os meus encontros. | Open Subtitles | خلني استخدم اغراض الدكتور للمرضى الي يقابل فيها الناس هنا |
Porque quando uso a minha voz habitual, sinto que estou a gozar com eles. | Open Subtitles | لأنه حين استخدم صوتي العادي أشعر أني أسخر منهم، |
Normalmente, uso a torradeira como espelho quando faço a musculação com latas de sopa. | Open Subtitles | ان اذهب مباشرة الى حمل الأثقال. عادةً، استخدم المحمصة كمرأة عاكسة عندما ارفع الأثقال بعلبة الشوربة. |
uso a Ciência para levantar as maldições em troca de dinheiro e o cliente mantém os poderes. | Open Subtitles | أحضره لمحل إزالة اللعنة المتقدم استخدم العلم لإزالة اللعنة من القطعة مقابل المال ويمكنك الحصول على تلك القوى |
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي. |
Trata-se da quantidade de energia necessária para fazer uma toalha de papel e para a água. Sempre que eu uso uma toalha de papel, uso a quantidade aqui representada de energia virtual e água. | TED | وهي كمية الطاقة والماء التي تستخدم في لصناعة أي منديل ورقي وفي كل مرة أستخدم فيها المنديل الورقي فأنا استخدم هذا القدر من الطاقة العملية ومن الماء |
Eu não me meto com a mãe natureza. Eu uso a ciência... | Open Subtitles | انا ما العب بالطبيعة، انا استخدم العلم |
Quando eu uso a minha câmara, deixo cair a minha pele, como os animais naquela caverna de modo a poder mostrar como eles realmente são. | TED | عندما أستخدم كاميرتي، ألقي بجلدي كما فعلت الحيوانات بذلك الكهف حتى أستطيع أن أظهر الحقيقة التي هم عليها. |
Quando já estou no avião, uso a minha tagarelice e peço à hospedeira para guardar a minha mala. | TED | عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف. |
Eu uso a palavra "estratégia" mas, claro, a planta e os fungos não têm cérebro. | TED | الآن، أستخدم كلمة الاستراتيجية، لكن بالطبع النبات والفطر ليس لديهم عقول. |
Eu uso a Apple porque é fácil de perceber e todos entendem. | TED | انا أستخدم آبل لأنها سهلة الاستخدام والجميع يفهم ذلك. |
Eu uso a cabeça e tu as tuas mãos. | Open Subtitles | أنا أستخدم دماغي ، و أنت تستخدم يدك |
Mas uso a tábua contrariado. - Vai! | Open Subtitles | حسناً، سوف أستخدم اللوح لكنني مُعترض لذلك. |
uso a casa como exemplo, nas minhas palestras. | Open Subtitles | في الواقع، أستخدم منزلكِ كمثال في إحدى محاضراتي |