Não podemos desligar o PCC sem a ajuda do meu utilizador. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول لبرنامج التحكم الرئيس.. بدون المستخدم الخاص بي |
O teu utilizador não te pode ajudar agora, meu pequeno programa. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
O programa organiza as notícias que o utilizador lê online... | Open Subtitles | البرنامج ينتقي وينظم الأنباء التي يقرأها المستخدم على الإنترنت |
Mantemos a transacção ao vivo. Acompanharemos até ao utilizador final. | Open Subtitles | أبقينا الصفقة قائمة, وتعقبانها طوال الوجهة إلى آخر مستخدم |
Então, o que isto significa é que o utilizador pode começar a ligar o que ele quer que os tijolos façam. | TED | وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به. |
Para isso, temos que voltar a colocar o utilizador no comando. | TED | ولكي نتمكن من ذلك، يجب علينا إعادة المستخدم إلى مقعد القيادة |
O utilizador tem que carregar neste botão para a água ferver. O que significa que, como somos todos preguiçosos, | TED | المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه |
O verdadeiro problema é este: Como é que agarramos em toda esta complexidade, em todo este "software" e o implementamos de modo a que o utilizador não o possa ver. | TED | وفي الواقع هذا هو التحدي الذي يواجهه تصميم المفتاح: كيف نأخذ في الاعتبار كل هذا التعقيد، وكل هذه البرامج، وطريقة التطبيق وذلك دون أن يستطيع المستخدم رؤيتها. |
Aquelas partículas microscópicas ainda estão no espaço e no tempo, ainda estão na interface do utilizador. | TED | فالجزيئات المجهرية لا تزال في الفضاء والوقت وهي لا تزال في واجهة المستخدم |
Isto permite-nos criar uma identidade móvel controlada pelo utilizador. | TED | يسمح لنا هذا بصنع هوية محمولة يتحكم بها المستخدم. |
Tal como na composição tipográfica, o importante era construir uma interface para o utilizador que fosse tão natural quanto eficaz para pessoas que não usavam computadores. | TED | كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب |
que me ajudou a garantir que a interface de utilizador que eu estava a definir, podia ser explicada de forma concisa e clara a qualquer pessoa. | TED | كما أنها ساعدتني في ضمان أن واجهة المستخدم التي كنت أعمل على تعريفها يمكن تفسيرها بإيجاز ووضوح للناس العاديّين. |
Um programa de IA em segundo plano tenta compreender o que o utilizador está a tentar dizer. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
O controlo é sempre do utilizador em todas a situações. | TED | وهذا هو السبب في أن التحكم في جميع الحالات يتواجد مع المستخدم. |
Por isso tinha que ser totalmente analisado do ponto de vista do utilizador. | TED | لذلك كان لا بد من النظر فيها تماماً من وجهة نظر المستخدم. |
Como era um talentoso utilizador informático, Dimitry transferiu o capitalismo gangster da sua terra natal para a Worlwide Web. | TED | كونه مستخدم بارع للكمبيوتر، ما فعله ديميتري هو أن ينقل العصابات الرأسمالية من مدينته إلى الانترنت. |
Também requer um software que permite ao utilizador programar a missão para dizer ao drone para onde ir. | TED | ويتطلب ذلك أيضا برنامج يسمح للمستخدم لعمل مهمة، لكي يخبر الطائرة إلى أين تذهب. |
"Deve pôr o utilizador numa história "em que o utilizador e o objecto sejam importantes. | TED | ويجب أن يوضع المُستخدم والشيء المصمم في قالب قصصي يحكيهما، |
O nome de utilizador para um fórum online de cães chamado: | Open Subtitles | هذا إسم مُستخدم لمنتدى للجراء على الإنترنت |
Ok, continua a não haver nomes de utilizador ou acesso aos servidores para desligar o site. | Open Subtitles | حسنٌ،مازال ليس هناك أسماء مستخدمين أو وصول للخادوم للإطاحة بالموقع |
Então, minha senhora, está a dizer que este exosqueleto melhora tanto a força quanto a velocidade do seu utilizador? | Open Subtitles | سيدتي ، إذن أني تقولين أن هذه البدل الهيكيلية تزيد كل من قوة و سرعة من يرتديها |
utilizador. | Open Subtitles | اسم الدخول.. |
E mesmo que só custe um cêntimo controlar um utilizador, isso irá arrasar um serviço com cem milhões de utilizadores. | TED | وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين. |
O teu melhor amigo que tu conheces tão bem que até sabes o seu nome de utilizador e a sua senha. | Open Subtitles | صديقك المفضل الذي تعرفه جيداً أنت حتى لديك إسم الدخول والرقم السري الخاصين به |
Ele é o teu utilizador. | Open Subtitles | أنه هو مستخدمك. |