ويكيبيديا

    "utilizadores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستخدمين
        
    • مستخدم
        
    • المستخدمون
        
    • مستخدمينا
        
    • مستخدمي
        
    • المستخدم
        
    • المستخدميين
        
    • مستخدمين
        
    • للمستخدمين
        
    • مستخدميها
        
    • والمستخدمين
        
    • ميوتني
        
    É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. TED عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين.
    Quando desenvolvi o Leitor de Home Page, muitos utilizadores fizeram comentários. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    Xiaohongshu é uma empresa "online", com 300 milhões de utilizadores. TED شاهونشو هي شركة إنترنت مزدهرة يعتمدها 300 مليون مستخدم.
    Este site tem 12 milhões de utilizadores em todo o mundo. Open Subtitles هذا الموقع له 12 مليون مستخدم من كل أنحاء العالم
    Os utilizadores não têm o poder de controlar o uso dos dados TED هناك الكثير من القدرة التي لا يمتلكها المستخدمون للتحكم في كيفية استخدام هذه البيانات.
    O primeiro passo é um comunicado à imprensa, seguido de um e-mail para toda a nossa base de utilizadores. Open Subtitles . الخطوة الأولى هي نشر الموضوع في صحيفتنا يليه إنفجار البريد الإلكتروني إلى قاعدة مستخدمينا.
    É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. TED وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع.
    Podem ver que os utilizadores são os governos da Itália e da Bulgária, mas sabemos agora que não é o caso. Open Subtitles يمكنكم أن تروا في الشهادات ان المستخدم النهائي هم الحكومة الإيطالية والبلغارية ونحن نعرف الآن ان هذه ليست القضية
    Todos os utilizadores faziam o upload de uma foto por dia, e depois no dia seguinte, removiam a foto. Open Subtitles معظم المستخدميين الجدد يرفعون صوره واحده لمجلد مشترك و فى اليوم التالى
    Porque temos de achar uma forma de explorar a sabedoria coletiva e a experiência de todos os utilizadores. TED لأنه يتوجب علينا أن نجد طريقة لكي نستفيد من الحكمة الجماعية والخبرات التي يمتلكها كل المستخدمين.
    Os utilizadores do "Spirit" usam a energia a partir da sua essência. Open Subtitles نعم، المستخدمين الروح استيلاء على السلطة بهم من جوهر الخاصة بهم.
    É um fórum onde os utilizadores revelam as suas aventuras sexuais. Open Subtitles حسن ، إنه منتدى حيث المستخدمين يمكنهم أن يكشفوا تفاصيل
    Temos cada vez mais utilizadores que ficam mais tempo. Open Subtitles لدينا المزيد والمزيد من المستخدمين يظلّون لوقت اطول
    Quem sabe quantos mais utilizadores pode ter morto para sair dos negócios? Open Subtitles من يعلم عدد المستخدمين اللذين كان سيقتلهم ليضع نفسه خارج العمل
    Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes de tecnologia de interface não-visual para utilizadores. TED لذلك ، قمنا بتطوير أنواع مختلفة من واجهة مستخدم تقنية غير بصرية.
    A tradução da Wikipédia para espanhol, podia ser feita, em cinco semanas, com 100 000 utilizadores ativos, TED فإذا اردنا ترجمة موقع ويكيبيديا الى الاسبانية يمكننا القيام بذلك خلال خمسة اسابيع عن طريق 100,000 مستخدم نشِط
    em cerca de 80 horas, com um milhão de utilizadores ativos. TED ويمكننا القيام بذلك خلال ثمانين ساعة عن طريق مليون مستخدم نشٍط.
    Haverá uma forma de os utilizadores contribuírem com ideias? TED هل يمكننا أن نجد طريقة ليتمكن المستخدمون من إضافة رؤيتهم؟
    A segunda razão por que os utilizadores são cada vez mais importantes é que eles são a fonte de grandes inovações revolucionárias. TED السبب الثاني لماذا المستخدمون هم أكثر و أكثر أهمية و ذلك لأنهم االمصدر للإبتكارات الكبيرة و المضطربة
    Mas não conseguíamos saber isso sem os nossos utilizadores. Open Subtitles و لكن لم نكن لنعلم ذلك بدون مستخدمينا
    Queria impedir que os utilizadores da Internet o criticassem. TED فهو يريد أن يمنع مستخدمي الإنترنت من انتقاده.
    Fizemos esse corte através do sistema bancário. Depois ligámos isso aos utilizadores finais. TED لذا اوقفناه عن طريق النظام المصرفي ومن ثم ربطناه مع المستخدم النهائي.
    Para que os utilizadores falsos sejam indistinguíveis dos utilizadores reais? Open Subtitles أنت تقصد ان المستخدميين المزيفيين و مزارع الضغط سوف تكون لا يمكن تمييزها من المستخدميين الحقيقيين؟
    Como sabem que há utilizadores por aí, para sermos um sucesso? Open Subtitles اعني ,كيف تعلمون بذلك ؟ انه هناك مستخدمين لكي ننجح
    É uma coisa que cresce em complexidade à medida que as pessoas o usam, e cujas benefícios crescem à medida que os utilizadores o usam. TED وهذا شيء متنامي التعقيد بينما يستخدمه الناس، والذي تزداد فوائده للمستخدمين عندما يستخدمونه
    Louros para as empresas que estão a defender o direito de os seus utilizadores usarem a codificação. TED المجد للشركات التي تقف من أجل حق مستخدميها في استخدام التشفير.
    Chaves são muitas vezes herdadas e é natural que enquanto utilizadores pela primeira vez desconheçam o protocolo. Open Subtitles المفاتيح عادةً ما تورث .. والمستخدمين للمرة الأولى يكونون أحياناً غير متأكدين من الإجراءات ..
    Quantos potenciais utilizadores terá a Mutiny? Open Subtitles كم المستخدمين المحتملين الجدد ل "ميوتني" ?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد