ويكيبيديا

    "utilizar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استخدام
        
    • يستخدم
        
    • نستخدم
        
    • أستخدم
        
    • استخدامه
        
    • بإستخدام
        
    • استخدامها
        
    • إستعمالها
        
    • استخدمت
        
    • أستعمل
        
    • باستخدام
        
    • استغلال
        
    • لإستخدام
        
    • إستعمال
        
    • استعمال
        
    Estamos a utilizar esta coleção de factos para quê? TED فيما سيفيدنا استخدام كل تلك الحقائق المتراكمة لدينا؟
    "Portanto, nunca se sinta culpada por utilizar esse tecido". TED لذلك لا تشعري بالذنب أبدًا على استخدام شبكيته
    Neste momento ele está a utilizar a câmara de vídeo no dispositivo TED يستخدم كاميرة الفيديو في الجهاز لتتبع وجهي.
    Esta é uma impressora a jato de tinta, mas em vez de utilizar tinta, utilizamos células. TED في الواقع هذه طابعة مكتبية نفاثة للحبر، ولكن بدلاً من استخدام الحبر، نستخدم الخلايا.
    Agora vou utilizar esta câmara para tentar captar anomalias paranormais. Open Subtitles سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة
    Sai ridiculamente caro ter um corpo robotizado e não o utilizar. Open Subtitles ،من السخف التخلص من جسد بديل لا يمكن إعادة استخدامه
    A partir desta simples ideia aprendemos a flutuar no ar duma forma radicalmente nova, sem utilizar qualquer tipo de combustível. TED ومن هذه الفكرة البسيطة تعلمنا كيف نطفو في الهواء بطريقة جديدة كلياً بدون استخدام أي نوع من الوقود.
    Posso utilizar as duas mãos para espremer e juntar bolhas. TED يمكنني استخدام كلتا يدي لأضغطها مع بعضها وأضع النقط
    Devo utilizar pêlo de texugo ou será uma escova normal o suficiente? Open Subtitles لذا، هل عليّ استخدام شعر الغرير أو فرشاة عادية لأقوم بالعمل؟
    Vou mostrar um vídeo de Doug a utilizar o nosso sistema pela primeira vez. TED سأريكم مقطعًا قصيرًا لدوق وهو يستخدم نظامنا للمرة الأولى.
    Ele poderia utilizar essa habilidade para controlar o irmão para matar os cientistas. Mas porquê? Open Subtitles يمكنه أن يستخدم هذا للتحكم فى أخيه لقتل العلماء الثلاثة
    Quero dizer, porque não utilizar esta tecnologia que alarga enormemente os limites do que é possível, aceitar que muitas das coisas que acontecem no nosso mundo estão a ser gravadas e podemos obter essas informações através das redes sociais? TED أعني، لماذا لا نستخدم هذه التكنولوجيا، وهي تعمل على توسيع نطاق حدود ما يمكن انجازه، نتقبل أن معظم ما يحدث الآن في عالمنا يتم تسجيله، ويمكن الحصول على هذه المعلومات من خلال وسائل التواصل الاجتماعي؟
    Estamos a utilizar uma enorme quantidade de terra para a agricultura, mas também usamos uma grande quantidade de água. TED نحن نستخدم إذا مساحة كبيرة من الأرض للزراعة، ولكننا نستخدم أيضا الكثير من المياه.
    Ainda sei utilizar os meus poderes para fazer o bem. Open Subtitles لا زلت أعرف كيف أستخدم قوتي من أجل الخير
    Mas a pior coisa acerca dela, era que não se podia utilizar nas crianças mais novas, em recém-nascidos e bebés de um ano. TED ولكن أسوأ ما في الأمر أنه لا يمكن استخدامه على الأطفال الصغار ، على الأطفال الرضع ، وعلى الأطفال ذوي السنة الواحدة
    Hoje vou utilizar um jarro para vos mostrar tudo. Vou pôr um pouco daquelas fezes no jarro. TED اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك.
    e vocês também os podem utilizar porque eu sei que todos vocês vão levar um Outro a almoçar. TED يمكنكم استخدامها أيضاً لانني أعلم انكم سوف تبادرون بأخذ الآخرين الى الغداء
    Mas encontrei-Ihe um certo encanto implacável que poderei utilizar... Open Subtitles لكني أكتشفت بالتأكيد تعويذة ... قاسية يمكن إستعمالها
    Mas o melhor é que, se utilizar os dois dedos, posso agarrar numa foto e esticá-la assim muito facilmente. TED ولكن الأكثر روعة إذا استخدمت إصبعين اثنين أستطيع سحب صورة ثم بسطها بكل سهولة
    Vais ter de me explicar como utilizar estas coisas. Open Subtitles سيجب عليكِ بأن ترينى كيف أستعمل هذا الشئ
    Essas aplicações permitem-nos utilizar as nossas mãos para melhorar a nossa comunidade. TED وتلك التطبيقات تسمح لنا باستخدام أيدينا لجعل مجتمعاتنا أفضل.
    Então decidiu utilizar a fama e a influência do cientista mais eminente da altura, para alertar o mundo da probabilidade da existência duma bomba nuclear nazi. Open Subtitles لذا قرّر استغلال شهرة وتأثير أبرز علماء عصره ليحذّر العالم الحرّ من احتمالية قنبلة النازيّين الذرّيّة.
    É esse o tipo de disciplina necessário para utilizar as redes sociais de maneira madura. TED التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه
    É impossível utilizar 12 folhas num cigarro de ganza. Open Subtitles من المستحيل إستعمال إثنى عشر ورقة لصاروخ واحد
    Quando pensamos nisso, faz todo o sentido, que o uso de objectos físicos especializados ajude as pessoas a utilizar mais facilmente uma "interface". TED وحين تتفكر في ذلك، يبدو ذلك منطقيًا جدًا، أن استعمال أدوات مادية متخصصة تتيح للزوار استعمال الواجهة البيئية بشكل أسهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد