ويكيبيديا

    "vácuo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفراغ
        
    • فراغ
        
    • الفراغِ
        
    • مكنسة
        
    • فراغِ
        
    • التفريغ
        
    • أنبوب
        
    • الفراغية
        
    • باكير
        
    • الشفط
        
    • للفراغ
        
    Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    Para atingir o vácuo, ou quase vácuo, precisamos apenas de uma atmosfera. TED الوصول إلى الفراغ يعني ضغطًا جويًا واحدًا، أو قريبًا من الفراغ.
    Isto é o mais próximo do vácuo que encontramos no Universo. Open Subtitles المكان هنا هو أقرب ما يصله الكون لحالة الفراغ التام
    Funciona até em vácuo absoluto e em zero absoluto. Open Subtitles وهي تعمل في الفراغ المطلق وفي الصفر المطلق
    Em todo o Universo, o espaço está ocupado por este vácuo que tem uma energia intensa misteriosa. Open Subtitles في كل مكان في الكون، المكان مليء بهذا الفراغ الذي يحتوي على طاقة غامضة عميقة.
    Não é o vácuo que suga coisas, tipo, quando aspiras? Open Subtitles ألا يقوم الفراغ بسحب الأشياء، كما يحصل عندما تكنس؟
    Não é o vácuo que suga coisas, tipo, quando aspiras? Open Subtitles ألا يقوم الفراغ بسحب الأشياء، كما يحصل عندما تكنس؟
    Mesmo se for exposta a um estado de vácuo... não vai morrer. Open Subtitles وفي حالات الفراغ الكمي ذات أقل طاقة ممكنة فهي لا تموت
    Mesmo no reino das flutuações quânticas no vácuo... ainda existem leis. Open Subtitles حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين
    Não, eu estou com ele, e se conduzirmos por um vácuo instantaneo? Open Subtitles لا، أنا معه لأن ما إذا كنت تسير في الفراغ المفاجئ؟
    Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. TED و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ.
    O mínimo que podemos fazer é falar sobre isso, porque a violência e o ódio não acontecem no vácuo. TED أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ.
    E nesse vácuo crescem forças violentas e intolerantes. TED وفي ذلك الفراغ تزداد القوى العنيفة المتعصبة.
    O vácuo lá é um milhão de vezes menos denso do que o vácuo mais elevado que a nossa melhor tecnologia aqui na Terra pode criar actualmente. TED الفراغ هناك يبلغ مليون مرة أقل من الكثافة النسبية التي يمكننا تحقيقها الآن بواسطة تقنياتنا الأرضية لذا هكذا يختلف المكان الطبيعي عن هذا المكان.
    Se tivéssemos evoluído no vácuo, acharíamos normal que esses corpos atingissem o solo simultaneamente. TED لو كنا تطورنا في الفراغ فإننا كنا سنتوقعها.. أن تصطدم بالأرض في وقت واحد.
    Bly segue no vácuo deixado pelo carro de Brandenburg. Open Subtitles بلاي يتخلل الفراغ وراء سيارة براندنبــرج
    Mas sempre que sai do vácuo, depara-se com uma parede de ar. Open Subtitles ولكن في كل مرة يخطو خارج هذا الفراغ يجري داخل حائط من الهواء
    Os tardígrados são tão duros que sobrevivem nus no vácuo do espaço. Open Subtitles خنازير الطحلب قوية جداً فبإمكانها أن تنجو عارية في فراغ الفضاء
    Descobri que gera aquela imensa energia a partir do vácuo de uma região autónoma contida no subespaço temporal. Open Subtitles أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ.
    Se deixarmos cair uma pena e uma bola de bolingue no vácuo, caem as duas à mesma velocidade. Open Subtitles إذا ألقيت ريشة على كرة بولينغ في مكنسة سوف تقع بنفس المعدل
    Estuda a deposição de metal sob vácuo. Open Subtitles أعطِه البعضَ توديع فراغِ المعدنيِ. الشيء الأحرّ الذي يَختارُ بلاستيكاً.
    Mas, se o vácuo é perfeito, estamos a trabalhar com o quê? Open Subtitles وحتى إن كان التفريغ مثالياً، وهو ما تتعامل معه في الواقع،
    Estes organismos podem ser totalmente desidratados. Podem viver num vácuo. TED يمكن لهذه الكائنات أن تكون جافة تماماً. يمكن أن تعيش في أنبوب.
    É engraçado porque as câmaras de vácuo são muito secas. Open Subtitles -أجل . ولكن هذا مُضحك لأن الغرف الفراغية مُجففة تماماً،
    Ajudará se ela foi a algum sitio com um empacotador a vácuo. Open Subtitles سيكون كذلك، إذا ذهبت إلى مكان ما عند مصنع "فاكيوم باكير"
    A bomba cria vácuo e a ventosa agarra-se na cabeça do bebé. Open Subtitles تولِّد مضخة الشفط فراغاً و يلتصق الشفّاط على رأس الطفل
    Já não estou obcecado sobre o porquê de a massa prevista do vácuo quântico ter um efeito pequeno na expansão do universo. Open Subtitles لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة للفراغ الكمّي له تأثير صغيير على توسّع الكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد