Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
Para atingir o vácuo, ou quase vácuo, precisamos apenas de uma atmosfera. | TED | الوصول إلى الفراغ يعني ضغطًا جويًا واحدًا، أو قريبًا من الفراغ. |
Isto é o mais próximo do vácuo que encontramos no Universo. | Open Subtitles | المكان هنا هو أقرب ما يصله الكون لحالة الفراغ التام |
Funciona até em vácuo absoluto e em zero absoluto. | Open Subtitles | وهي تعمل في الفراغ المطلق وفي الصفر المطلق |
Em todo o Universo, o espaço está ocupado por este vácuo que tem uma energia intensa misteriosa. | Open Subtitles | في كل مكان في الكون، المكان مليء بهذا الفراغ الذي يحتوي على طاقة غامضة عميقة. |
Não é o vácuo que suga coisas, tipo, quando aspiras? | Open Subtitles | ألا يقوم الفراغ بسحب الأشياء، كما يحصل عندما تكنس؟ |
Não é o vácuo que suga coisas, tipo, quando aspiras? | Open Subtitles | ألا يقوم الفراغ بسحب الأشياء، كما يحصل عندما تكنس؟ |
Mesmo se for exposta a um estado de vácuo... não vai morrer. | Open Subtitles | وفي حالات الفراغ الكمي ذات أقل طاقة ممكنة فهي لا تموت |
Mesmo no reino das flutuações quânticas no vácuo... ainda existem leis. | Open Subtitles | حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين |
Não, eu estou com ele, e se conduzirmos por um vácuo instantaneo? | Open Subtitles | لا، أنا معه لأن ما إذا كنت تسير في الفراغ المفاجئ؟ |
Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
O mínimo que podemos fazer é falar sobre isso, porque a violência e o ódio não acontecem no vácuo. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ. |
E nesse vácuo crescem forças violentas e intolerantes. | TED | وفي ذلك الفراغ تزداد القوى العنيفة المتعصبة. |
O vácuo lá é um milhão de vezes menos denso do que o vácuo mais elevado que a nossa melhor tecnologia aqui na Terra pode criar actualmente. | TED | الفراغ هناك يبلغ مليون مرة أقل من الكثافة النسبية التي يمكننا تحقيقها الآن بواسطة تقنياتنا الأرضية لذا هكذا يختلف المكان الطبيعي عن هذا المكان. |
Se tivéssemos evoluído no vácuo, acharíamos normal que esses corpos atingissem o solo simultaneamente. | TED | لو كنا تطورنا في الفراغ فإننا كنا سنتوقعها.. أن تصطدم بالأرض في وقت واحد. |
Bly segue no vácuo deixado pelo carro de Brandenburg. | Open Subtitles | بلاي يتخلل الفراغ وراء سيارة براندنبــرج |
Mas sempre que sai do vácuo, depara-se com uma parede de ar. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة يخطو خارج هذا الفراغ يجري داخل حائط من الهواء |
Os tardígrados são tão duros que sobrevivem nus no vácuo do espaço. | Open Subtitles | خنازير الطحلب قوية جداً فبإمكانها أن تنجو عارية في فراغ الفضاء |
Descobri que gera aquela imensa energia a partir do vácuo de uma região autónoma contida no subespaço temporal. | Open Subtitles | أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ. |
Se deixarmos cair uma pena e uma bola de bolingue no vácuo, caem as duas à mesma velocidade. | Open Subtitles | إذا ألقيت ريشة على كرة بولينغ في مكنسة سوف تقع بنفس المعدل |
Estuda a deposição de metal sob vácuo. | Open Subtitles | أعطِه البعضَ توديع فراغِ المعدنيِ. الشيء الأحرّ الذي يَختارُ بلاستيكاً. |
Mas, se o vácuo é perfeito, estamos a trabalhar com o quê? | Open Subtitles | وحتى إن كان التفريغ مثالياً، وهو ما تتعامل معه في الواقع، |
Estes organismos podem ser totalmente desidratados. Podem viver num vácuo. | TED | يمكن لهذه الكائنات أن تكون جافة تماماً. يمكن أن تعيش في أنبوب. |
É engraçado porque as câmaras de vácuo são muito secas. | Open Subtitles | -أجل . ولكن هذا مُضحك لأن الغرف الفراغية مُجففة تماماً، |
Ajudará se ela foi a algum sitio com um empacotador a vácuo. | Open Subtitles | سيكون كذلك، إذا ذهبت إلى مكان ما عند مصنع "فاكيوم باكير" |
A bomba cria vácuo e a ventosa agarra-se na cabeça do bebé. | Open Subtitles | تولِّد مضخة الشفط فراغاً و يلتصق الشفّاط على رأس الطفل |
Já não estou obcecado sobre o porquê de a massa prevista do vácuo quântico ter um efeito pequeno na expansão do universo. | Open Subtitles | لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة للفراغ الكمّي له تأثير صغيير على توسّع الكون |