ويكيبيديا

    "válidas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صالحة
        
    As leis que governam estas partículas são universalmente válidas, e estão intimamente ligadas à história do universo. TED والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون.
    Com efeito, a maioria das características que usamos para definir o género "Homo", tais como o tamanho do cérebro e a morfologia da bacia, já não são válidas. TED في الحقيقة، أغلب الصفات التي نستخدمها لتعريف جنس هومو، مثل حجم الدماغ وشكل الورك، لم تعد صالحة.
    E eles apareceram com um monte de soluções interessantes soluções muito válidas para as coisas em que estavam a trabalhar. TED وقد توصلوا إلى عدد كبير من الحلول المثيرة للاهتمام، وفي الواقع كانت حلولا صالحة للمسائل التي كانوا يعملون على حلها.
    É possível resolver este quebra-cabeças usando apenas dois pontos de esconderijo e também há soluções válidas que usam mais. TED من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ، وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد.
    Se não vir credenciais válidas, vou presumir que está com eles. Eles? Open Subtitles لو لم تريني هوية صالحة, سافترض أنك معهم.
    Como o Dr. House reagiu quando 3 médicos inteligentes tiveram 3 ideias diferentes, mas igualmente válidas. Open Subtitles كيف تعامل الد.هاوس عندما 3 اطباء اذكياء خرجوا بثلاث افكار مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟
    Elas não são válidas? Open Subtitles هل تحاولين إخبارى أن المخابرات ليست صالحة ؟
    Apesar de me darem asilo no seu maravilhoso país, as minhas habilitações não são válidas cá. Open Subtitles رغم أنّني مُنحت حق اللجوء السياسي في بلدكم الرائع، إلا أنّ مؤهلاتي ليست صالحة هنا.
    Percebo. Os documentos estão em ordem e as licenças estão válidas. Open Subtitles فهمت الأمر، كل وثائقكم صالحة وتاريخ رخصتكم صالح
    Não sei como é que vou conseguir impressões digitais válidas. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة إذا أردنا يحصلوا أي بصمات صالحة للاستعمال.
    Mesmo que discordem com tudo o que esse candidato diz, explorar o espetro total de pontos de vista pode explicar porque é que certas políticas que não nos parecem válidas atraem os outros. TED حتى ولو كنت لا توافق كل ما يقوله المرشح، استعراض كل الآراء أولًا قد يفسر لك لماذا بعض السياسات التي تبدو غير صالحة بالنسبة لك، تروق للآخرين.
    As licenças são válidas por dois meses. Open Subtitles إسمع يارجل تصاريحنا صالحة لمدة شهرين
    Tão válidas como as alegações de que ela levita. Open Subtitles وهي صالحة كما لأنها Ievita في السرير.
    Agora entro em projeções. Mas tenho que parar à porta do Lehman Brohers... (Risos) ... porque estas projeções já não são válidas. TED الان سوف اعرض عليكم التوقعات للمستقبل ولكن علي التوقف عند عتبة بنك ليمان براذرز كما تعلمون. لأن.... (ضحك) لأن هذه التوقعات لم تعد صالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد