ويكيبيديا

    "vás a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذهب إلى
        
    • تذهبي إلى
        
    • تذهب الى
        
    • تذهبي الى
        
    Não andes pelos sitios habituais. Nem vás a casa. Fica comigo. Open Subtitles لا تذهب إلى حيث تذهب عادةً لا تذهب حتى إلى بيتك,بامكانك البقاء معي
    Nunca vás a qualquer lado até saberes onde de facto queres ir Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان حتى تعرف أين انت ذاهب
    Preciso que vás a casa da minha mãe esta noite. Open Subtitles أتمنى ان تصلك رسالتي, أريدك ان تذهب إلى منزل أمي الليلة
    Se precisas de ajuda, sugiro que vás a um hospital. Open Subtitles إذا كنت لأي نوع من المساعدة أقترح أن تذهبي إلى المستشفى
    Regra número 9, não vás a lado nenhum sem uma faca. Open Subtitles القانون التاسع لا تذهب الى أي مكان بدون سكينك
    Stella, preciso que vás a Chicago na quinta-feira. Open Subtitles ستيلا , أريدك أن تذهبي الى شيكاغو هذا الخميس
    Não quero que vás a lado nenhum, quero-te aqui, comigo. Open Subtitles أعتقد أننى يمكننى إنتظار الجداول لا أريدك أن تذهب إلى أى مكان
    Talvez não vás a lado nenhum no final de contas. Open Subtitles يبدوا أنك لن تذهب إلى أي مكان بعد كل هذا
    Não vás a lado nenhum, fica onde eu te possa ver. Open Subtitles سأكون هنا بعد بعض دقائق لا تذهب إلى أيّ مكان و لا تختفي عن أنظاري
    Não fales com ninguém. Não olhes para ninguém. Não vás a lado nenhum. Open Subtitles لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان
    Preciso de consertar as coisas aqui. Não vás a nenhum lugar. Open Subtitles أحتاج إلى أن أسوي بعض الأمور هنا, لا تذهب إلى مكان آخر
    Quero que vás a cada uma das propriedades hipotecadas, e descubras as que estão desocupadas. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى كل بيت محجوزاً عليه من قبل هذه البنوك وتجد أي من هذه البيوت غير مسكونة
    Preciso que vás a minha casa, e abras os notebooks. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى منزلي، وتفتح المُذكّرات.
    Preciso que vás a uma terra distante, uma terra governada por um velho compatriota, que não ficaria... feliz de me rever. Open Subtitles أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم والذي لن يسرّ برؤية وجهي البهيّ مجدّداً
    - Preciso que vás a Newark. - Ao aeroporto? Open Subtitles - أنا بحاجة لك أن تذهب إلى نيوارك بالنسبة لي.
    Mas não vás a parte nenhuma. Open Subtitles لكن لا تذهب إلى أي مكان لستَ مطروداً
    Não vás a casa do teu irmão quando um desastre te atingir. Open Subtitles لا تذهب إلى منزل أخيك حين تصاب بكارثة
    Quero que tu fiques com isto, esconde-o no teu casaco, e não vás a lugar algum sem ele. Open Subtitles اريدكِ ان تأخذي هذا, خبّئيه في جيبكِ, ولا تذهبي إلى أي مكان بدونه.
    E fica quieta. Não vás a lado algum até que eu volte. Open Subtitles ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود
    Não vás a lado nenhum com este tipo. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان مع هذا الرجل
    Preciso que vás a uma loja de vídeos e me compres uma cópia de "O Graduado". - O quê? Open Subtitles اريدك ان تذهب الى متجر الفيديو وتحضر لي نسخة من شريط التخرج
    Olha, vai a direito e volta. Nao vás a lado nenhum. Open Subtitles الى هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة لا تذهب الى اى مكان اخر
    Não vás a lado nenhum, está bem? Open Subtitles لا تذهبي الى اي مكان ، إتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد