Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. | Open Subtitles | يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر |
vão continuar a magoar as pessoas de quem gosto até que eu desista. | Open Subtitles | سيواصلون قتل الأشخاص الذين أحبهم حتى أستسلم |
A única coisa que podemos garantir é que estes ratos vão continuar a fornicar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نضمنه هو أنّ الجرذان ستستمرّ بممارسة الجنس مع بعضها |
Cometeram-se aí uns crimes e palpita-me que vão continuar. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بجرائم القتل و لدي حدس بأنه سيستمر بذلك |
Eles não vão parar, vão continuar a procurar, até encontrarem o sujeito. | Open Subtitles | سيتابعون المراقبة، سيتابعون البحث، حتى يجدوا المشروع. |
Significa que não podem acabar com os Ficheiros Secretos, que vão continuar. | Open Subtitles | يأمّن بأنّهم لا يستطيع إغلاقك. يعني الملفات المجهولة سيستمرّ إلى الأبد. |
Senhor eles vão atacar-nos novamente. Eles vão continuar atacando uma e outra vez. Até não terem mais motivos. | Open Subtitles | سوف يهاجموننا مجدداً، يا سيّدي سيستمرّون بالهجوم مراراً وتكراراً حتى يحقّقوا مرادهم |
Fecha a fábrica. Mas os teus pagamentos a mim vão continuar. | Open Subtitles | أغلق المعامل، ولكنك ستستمر في دفع المال لي |
Mas acho que tens razão, eles vão continuar a vir. | Open Subtitles | و لكنني أعتقد أنك علي حق أظن أنهم سيستمرون في المجيئ |
Os bons cidadãos do país vão continuar a pagar-me para tornar a tua vida desprezível. | Open Subtitles | المواطنون الصالحون في هذه البلاد سيواصلون الدفع لي لجعل حياتك بائسة |
Eles vão continuar a guardar o portal, sim, mas assim que Atlantis perceber que estamos atrasadas, enviarão o resgate. | Open Subtitles | سيواصلون حراسة البوابة, نعم لكن مع الوقت, أتلانتس ستدرك أننا قد تأخرنا وسيرسلون فريق إنقاذ |
Escondermo-nos é inútil. Eles vão continuar a vir. | Open Subtitles | الاختباء عديم الجدوى، سيواصلون العودة مراراً |
As coisas vão continuar mais um tempo antes disso. Ainda não tinha pensado nessa questão. | Open Subtitles | الحياة ستستمرّ قليلًا قبلئذٍ، وذلك لم يخطر ببالي قبلًا |
E os ataques vão continuar até que nos deixem em paz. | Open Subtitles | و ستستمرّ الهجماتُ إلى أن تُطلقَ سراحنا |
Está a sugerir que estas anomalias vão continuar? | Open Subtitles | لحظة يا جاك ، هل تقصد أن هذا الجو المضطرب سيستمر ؟ |
Estes cortes de energia vão continuar a menos que cheguemos a um compromisso. | Open Subtitles | إنقطاع الكهرباء هذا سيستمر حتى نتوصل إلى تسوية. |
E as pessoas vão continuar as suas vidas, e vão esquecer tudo sobre ti. | Open Subtitles | والناس سيتابعون العيش وسينسون كل شيء عنك |
Mas assim vão continuar a tortura, não posso aceitar isso. | Open Subtitles | لكن ما لم أُذعن، سيستمرّ في تعذيبكِ، لا أستطيع احتمال هذا. لن أقبل. |
Por quanto tempo eles vão continuar com isso? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستمرّون بأفعالهم اللعينة؟ |
Por falar de chuva, o meteorologista disse-nos que as chuvas vão continuar pelo resto da semana. | Open Subtitles | بالحديث عن المطر ، خبير الطقس يخبرنا أنّ الأمطار ستستمر في السقوط حتى بقية الأسبوع |
Então, durante quanto tempo é que achas que eles vão continuar com os ataques? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقد أنهم سيستمرون بالمحاولة ؟ |
Se eu continuar a acertar as coisas com elas, as coisas vão continuar a melhorar para a Billie e eu. | Open Subtitles | لكن إن تابعت التعويض لهنّ فسيستمر التحسن في حياتنا (أنا و (بيلي |
Enquanto souberem que aqui estamos, eles vão continuar a vir. | Open Subtitles | ما داموا يعرفون أننا هنا فسيستمرون بالمجئ |
Os agentes federais vão continuar a procurar os culpados e vocês vão continuar a fugir-lhes. | Open Subtitles | ستتابع قوى إنفاذ القانون الفدرالية البحث عن السارقين وأنتما ستستمران بالهرب منهما |
Esta noite, as pequenas surpresas vão continuar a aparecer. | Open Subtitles | الليلة .. كل المفآجات الصغيرة ستتواصل فى الظهـور |
Nós carregamos tudo para as grutas, no dia seguinte um avião passa, eles vão continuar a sua viagem que é o que devem fazer. | Open Subtitles | كلنا نجهز أوتادنا للكهوف، ثم تمر طائرة في اليوم التالي، سيكملون طريقهم سعداء و لا يوجد ما هو أكثر حكمةً من ذلك |
Vão trazer mais homens e mais equipamento, e vão continuar a trazer, haja o que houver. | Open Subtitles | سوف يحضرون المزيد من الرجال والمعدات وسيستمرون في إحضارهم مهما تكلف الأمر |