vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. | Open Subtitles | بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم |
vão estar desconfiados, por nunca a terem visto antes. | Open Subtitles | حسناً، سيكونون متشككين كيف لم يروك من قبل. |
Num minuto, aquele navio e todos a bordo vão estar mortos. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة،تلك سفينة الإمدادات والجميع على متنها سيكونون ميّتين. |
Sou inteligente, responsável e os meus pais vão estar mesmo ao lado. | Open Subtitles | ولكنني ذكية ومسؤولة ووالداي سيكونان بالمنزل المجاور. |
Meu, todos os caloiros vão estar lá... namoradas, namorados, toda a catástrofe. | Open Subtitles | كل طلاب السنه الاولي سيكونوا هناك الفتيات و الشباب جميع الطلاب |
Vocês os três vão estar num grande trabalho em San Diego. | Open Subtitles | وأنتم الثلاثة ستكونون في مشروع كبير في مدينة سان دييقو |
A tua mulher e filha vão estar em Williamstown hoje. | Open Subtitles | حسنا انظر لهذا زوجتك وإبنتك سيكونون في ويليامز اليوم |
Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. | Open Subtitles | انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء |
vão estar aqui ao meio-dia, a propósito, olha para toda essa merda. | Open Subtitles | سيكونون هنا ظهرًا بالمناسبة، وانظر إلى هذا المكان |
Eles vão estar à nossa espera esta noite. Vamos apanhá-los amanhã de manhã. | Open Subtitles | سيكونون بانتظارنا الليلة, سنضربهم غدا صباحا |
Para um bocado, e ouve, Não te quero submeter a pressão extra mas vão estar cá alguns espiões extra a olhar. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك |
Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. | Open Subtitles | أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا |
Se o Hal não aparecer com o filme, eles vão estar muito ocupados a ver onde hão-de erguer a forca! | Open Subtitles | هم سيكونون مشغولون في إيجاد مكان لإقامة المشنقة |
O que queres que faça? Os meus pais vão estar aqui amanhã! | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح |
Eles vão estar na cidade, só não vão estar no mesmo acontecimento. | Open Subtitles | ,سيكونان في المدينة نفسها ليس في الطريق نفسه فحسب |
Hoje à noite vão estar nesta cabana, às 21h, prontos a arcar com a culpa. | Open Subtitles | سيكونان هنا في هذا الكوخ الليلة الساعة الـ 9 ليُقبضَ عليهما. |
Podemos ter muitas opiniões sobre o assunto, mas os consumidores não vão estar bem informados. | TED | قد تكون لديهم الكثير من الآراء حيال هذا، ولكنهم سيكونوا مضللين بشكل فظيع. |
A maioria dos polícias locais já vão estar no banquete. | Open Subtitles | أغلب الشرطيون من المحتمل سيكونوا في المأدبة. |
vão estar numa cidade nazi com 70 milhões de boches. | Open Subtitles | ستكونون في مدينة نازية و 70 مليون ألماني حولك |
Ao menos vão estar juntos no castigo. | Open Subtitles | على الاقل ستكونان معاً في الاحتجاز يستحق ذلك العناء |
Tenho a certeza que vão estar muitos fotógrafos lá. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك |
Os trigêmeos vão estar na floresta a usar fantasias iguais às nossas. | Open Subtitles | ثلاثة سوف يكونون بالسيارة في الغابة يرتدون نفس الملابس التي علّينا. |
As raparigas lindas vão estar aqui, camarada. Não te preocupe. | Open Subtitles | الفتيات المثيرات سيتواجدون هنا , يا صاح لا تقلق |
vão estar toda a noite a bater copos. | Open Subtitles | سيكونا بالخارج طوال الليل يشربان حتى الثمالة |
- Daqui a um ano elas vão estar a viver num estacionamento de trailer no Valley. - Gordas, grávidas e felizes como pulgas num cachorro. | Open Subtitles | أعنى فبعد عام سيكونو يعيشون فى مكان ما سمينات و حوامل و سعيدات |
Não, a sério. vão estar lá muitas pessoas, certo? | Open Subtitles | لا , حقاً سيكون هنالك الكثير من الناس , أليس كذلك .. |
vão estar tão mortos quanto nós se não tivermos uma arma. | Open Subtitles | سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا. |
vão estar ligados à Wade e aos sonhos dela através destes eléctrodos. | Open Subtitles | سوف تكونون مرتبطين بـ وايد و أحلامها من خلال هذه الأقطاب |
Fantástico! vão estar 20 graus abaixo de zero pela manhã. | Open Subtitles | عظيم ,درجه الحراره ستصبح 20 تحت الصفر فى الصباح |
Calibre vão estar à frente das operações, amanhã. | Open Subtitles | على درجتكم هذه مِن القدرة سيتولّون المسئوليّة غداً |