"vão estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكونون
        
    • سيكونان
        
    • سيكونوا
        
    • ستكونون
        
    • ستكونان
        
    • سيتواجد
        
    • سوف يكونون
        
    • سيتواجدون
        
    • سيكونا
        
    • سيكونو
        
    • سيكون هنالك
        
    • سيصبحون
        
    • سوف تكونون
        
    • الحراره ستصبح
        
    • درجتكم هذه
        
    vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. Open Subtitles بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم
    vão estar desconfiados, por nunca a terem visto antes. Open Subtitles حسناً، سيكونون متشككين كيف لم يروك من قبل.
    Num minuto, aquele navio e todos a bordo vão estar mortos. Open Subtitles في دقيقة واحدة،تلك سفينة الإمدادات والجميع على متنها سيكونون ميّتين.
    Sou inteligente, responsável e os meus pais vão estar mesmo ao lado. Open Subtitles ولكنني ذكية ومسؤولة ووالداي سيكونان بالمنزل المجاور.
    Meu, todos os caloiros vão estar lá... namoradas, namorados, toda a catástrofe. Open Subtitles كل طلاب السنه الاولي سيكونوا هناك الفتيات و الشباب جميع الطلاب
    Vocês os três vão estar num grande trabalho em San Diego. Open Subtitles وأنتم الثلاثة ستكونون في مشروع كبير في مدينة سان دييقو
    A tua mulher e filha vão estar em Williamstown hoje. Open Subtitles حسنا انظر لهذا زوجتك وإبنتك سيكونون في ويليامز اليوم
    Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. Open Subtitles انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء
    vão estar aqui ao meio-dia, a propósito, olha para toda essa merda. Open Subtitles سيكونون هنا ظهرًا بالمناسبة، وانظر إلى هذا المكان
    Eles vão estar à nossa espera esta noite. Vamos apanhá-los amanhã de manhã. Open Subtitles سيكونون بانتظارنا الليلة, سنضربهم غدا صباحا
    Para um bocado, e ouve, Não te quero submeter a pressão extra mas vão estar cá alguns espiões extra a olhar. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك
    Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. Open Subtitles أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا
    Se o Hal não aparecer com o filme, eles vão estar muito ocupados a ver onde hão-de erguer a forca! Open Subtitles هم سيكونون مشغولون في إيجاد مكان لإقامة المشنقة
    O que queres que faça? Os meus pais vão estar aqui amanhã! Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح
    Eles vão estar na cidade, só não vão estar no mesmo acontecimento. Open Subtitles ,سيكونان في المدينة نفسها ليس في الطريق نفسه فحسب
    Hoje à noite vão estar nesta cabana, às 21h, prontos a arcar com a culpa. Open Subtitles سيكونان هنا في هذا الكوخ الليلة الساعة الـ 9 ليُقبضَ عليهما.
    Podemos ter muitas opiniões sobre o assunto, mas os consumidores não vão estar bem informados. TED قد تكون لديهم الكثير من الآراء حيال هذا، ولكنهم سيكونوا مضللين بشكل فظيع.
    A maioria dos polícias locais já vão estar no banquete. Open Subtitles أغلب الشرطيون من المحتمل سيكونوا في المأدبة.
    vão estar numa cidade nazi com 70 milhões de boches. Open Subtitles ستكونون في مدينة نازية و 70 مليون ألماني حولك
    Ao menos vão estar juntos no castigo. Open Subtitles على الاقل ستكونان معاً في الاحتجاز يستحق ذلك العناء
    Tenho a certeza que vão estar muitos fotógrafos lá. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك
    Os trigêmeos vão estar na floresta a usar fantasias iguais às nossas. Open Subtitles ثلاثة سوف يكونون بالسيارة في الغابة يرتدون نفس الملابس التي علّينا.
    As raparigas lindas vão estar aqui, camarada. Não te preocupe. Open Subtitles الفتيات المثيرات سيتواجدون هنا , يا صاح لا تقلق
    vão estar toda a noite a bater copos. Open Subtitles سيكونا بالخارج طوال الليل يشربان حتى الثمالة
    - Daqui a um ano elas vão estar a viver num estacionamento de trailer no Valley. - Gordas, grávidas e felizes como pulgas num cachorro. Open Subtitles أعنى فبعد عام سيكونو يعيشون فى مكان ما سمينات و حوامل و سعيدات
    Não, a sério. vão estar lá muitas pessoas, certo? Open Subtitles لا , حقاً سيكون هنالك الكثير من الناس , أليس كذلك ..
    vão estar tão mortos quanto nós se não tivermos uma arma. Open Subtitles سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا.
    vão estar ligados à Wade e aos sonhos dela através destes eléctrodos. Open Subtitles سوف تكونون مرتبطين بـ وايد و أحلامها من خلال هذه الأقطاب
    Fantástico! vão estar 20 graus abaixo de zero pela manhã. Open Subtitles عظيم ,درجه الحراره ستصبح 20 تحت الصفر فى الصباح
    Calibre vão estar à frente das operações, amanhã. Open Subtitles على درجتكم هذه مِن القدرة سيتولّون المسئوليّة غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more