Eles vão fazer algo de verdade este ano ou só vão pôr o pavão verde idiota no canto do ecrã? | Open Subtitles | أو سيضعون مجرّد ذلك الطاووس الأخضر الغبي بزاوية الشاشة؟ |
Não, vão pôr as calças de ganga ali e uma prateleira ali para as malhas. | Open Subtitles | لا , سيضعون الجينزات هناك وعلاق الستر الصوفيه هناك , للمحيوكات الخفيفة |
vão pôr uma barreira à volta da cidade para o forçarem a sair. | Open Subtitles | سيضعون الحواجز الأمنية حول المدينة لإخراجه |
vão pôr esse hambúrguer no pão, vão pôr as guarnições todas. | Open Subtitles | ستضع البرجر على قطعة الكعك، سوف تضع كل الحشوة عليها، |
vão pôr o cais todo num saquinho? | Open Subtitles | ماذا تفعل ترنر؟ هل ستضع الرصبف كله كدليل معك |
Se eu for lá fora, a única cela onde me vão pôr é numa no corredor da morte. | Open Subtitles | إذا خرجت إلى إلى هناك، الزنزانة الوحيـدة التي سيضعونني فيـها هي زنزانة المحكوم عليهم بالإعـدام. |
Porque vão pôr isso na sua lápide. É o seu legado. | Open Subtitles | ماذا سيضعون على شاهدة قبرك ميراثك |
Sabes que vão pôr uma tabuleta a dizer, "Vende-se" no jardim a qualquer altura, não sabes? | Open Subtitles | "وانت تعلم بأنهم سيضعون لائحة "للبيع فى فناء المنزل فى أي يوم قادم |
Eles vão pôr uma carga lá esta noite. | Open Subtitles | انهم سيضعون حمولة هناك الليلة |
Um dia vão pôr uma placa neste banco com os nossos nomes, Gibbs. | Open Subtitles | يوماً ما سيضعون لوحة على هذا الكرسي تحمل كلا إسمينا يا (غيبز). |
Eles vão pôr meio milhão como capital inicial. | Open Subtitles | سيضعون نصف مليون كرأس مال |
Eu disse "No manicómio, aqueles que não dizem ser o Napoleão, dizem que vão pôr o Comboio Nacional de volta nos trilhos." | Open Subtitles | فقلت: "أولئك الأشخاص في مستشفي المجانين الذين لا يدعون أنهم (نابليون)، يزعمون بأنهم سيضعون السكة الحديد الوطنية في مسارها" |
vão pôr uma foto minha no artigo? | Open Subtitles | -هل سيضعون صورة لي مع المقال؟ |
vão pôr a Anna numa instituição. | Open Subtitles | إسمع، سيضعون (آنا) في المصحة. |
vão pôr a Alex num buraco. | Open Subtitles | سيضعون (أليكس) بزنزانة |
Quando forem para casa hoje, vão pôr ali a mão, chegam ao puxador da porta e notam que está no sítio errado. E dizem: "Uau! O que é que aconteceu?" | TED | و عندما تعود إلى البيت ليلاً, ستضع يدك هناك, و ستتناول مقبض الباب و ستلاحظ أنها في المكان الخطأ, و ستفكر بأن شيئاً ما حدث. |
As minhas rimas vão pôr fim à tua resistência | Open Subtitles | "ستضع جملي المسجعة حداً لوجودكم" |
E os papéis do Harriman vão pôr em causa o mérito do teu Prémio Nobel. | Open Subtitles | وأوراق (هيريمان) ستضع إستحقاقك لجائزة نوبل موضع الشك |
Tenho a certeza De que à prova me vão pôr | Open Subtitles | لدي الثقة أنهم سيضعونني جميعا في امتحان |