ويكيبيديا

    "vão ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيرون
        
    • سترون
        
    • سوف ترون
        
    • سيشاهدون
        
    • سترونه
        
    • سوف ترى
        
    • سيرى
        
    • سترى
        
    • ستروا
        
    • لن ترى
        
    • سيرونه
        
    • سوف يرون
        
    • ستراه
        
    • ستشاهد
        
    • أنت ذاهب لرؤية
        
    vão ver a mossa. vão ver a antena feita de cruzeta. Open Subtitles سيرون الإبتعاجات بها ، سيرون علاقة الملابس الموضوعة بدلاً عن الهوائي
    Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    E acreditem que vão ver coisas que não entenderão. Open Subtitles واسمعوني حين أقول إنكم سترون أشياء لن تفهموها
    Depois dos sete planetas terem entrado, vão ver — bem, vão ouvir um rufar cada vez que dois planetas se alinham. TED وبعد دخول الكواكب السبعة، سوف ترون.. حسنًا، سوف تسمعون طبلةً لكل مرة يتوازى فيها كوكبان على نفس الخط.
    E desta forma os Soviéticos vão ver que falo a sério. Isto vai mostrar-lhes. Open Subtitles والآن السوفيت سيشاهدون جديتي، هذا ما سأظهره لهم
    Este animal que vão ver a aparecer foi uma grande surpresa. TED و هذا الحيوان الذي سترونه صاعدا كان بمثابة مفاجئة كبيرة.
    Domingo... vão ver as vossas famílias e amigos outra vez. Open Subtitles يوم الأحد، سوف ترى عائلتك و أصدقائك من جديد
    Não saiam deste quarto, porque se o fizerem, todos vão ver essas horríveis cicatrizes. Open Subtitles لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة
    Estes tipos vão ver de perto o que é um bombardeiro. Open Subtitles سيرون جيداً كيف تبدو قذيفة البي 1 عن قرب
    E quando estivermos organizados, eles vão ver que nem as armas nos poderão parar. Open Subtitles و حين ننتظم سيرون حتى الأسلحة لا يمكنها أن توقفنا
    vão ver a posição em que me encontrava. Agi de acordo com os interesses de todos. Open Subtitles سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع
    Eles vão ver a verdade, e quando despertar o meu filho, vai nascer uma dinastia. Open Subtitles إنهم سيرون الحقيقة وعندما أيقظ إبني سلالته ستكون ولدت
    - vão ver as chamas da estrada. Open Subtitles سيرون الاشتعال من الطريق السريع الإنذارات مقطوعة
    Agora vocês vão ver como um zoológico funciona de verdade. Open Subtitles حقا يا رفاق سترون الآن كيف تعمل حديقة الحيوان
    Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. TED سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED.
    Bem, agora vocês vão ver acontecer ao vivo num pulmão humano em "chip". TED حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة.
    vão ver aqui a coisa espantosa que aconteceu no mundo durante o meu tempo de vida. TED الان سوف ترون التغير المذهل الذي حصل في العالم خلال حياتي.
    Mas é um facto que, entre os americanos que vão ver o Discurso da União esta noite, vai haver milhares de pais que perderam filhos como você. Open Subtitles وربما هو، ولكنه هو أيضا حقيقة أن الملايين من الأمريكين الذين سيشاهدون و يستمعون
    O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. TED و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة.
    vão ver um tipo que se sacrificará por esta equipa, porque ele sabe, quando se trata da verdade, que vocês vão fazer o mesmo por ele! Open Subtitles سوف ترى رجلاً.. سوف يضحي بنفسه.. من أجل هذا الفريق..
    Se alguém me tentar impedir, e vão ver os ossos dela espalhados pelo chão! Open Subtitles أيّ أحد يحاول إيقافي، سيرى عظامها الحبيبة منتشرة على الأرض
    Aqui não vão ver emoções falsas, apenas a expressão autentica de uma mãe em sofrimento. TED هنا سترى عدم وجود عاطفة كاذبة، التعبير الحقيقي لمعاناة الأم.
    vão ver muitas coisas confusas, coisas que não compreendem. Open Subtitles ستروا الكثير من الأشياء المربكة، أشياء لا تفهموها.
    Vocês nunca vão ver desespero aqui, ou raiva. Open Subtitles لن ترى الكآبة هنا أبداً أو الغضب
    Porque isso é tudo o que eles vão ver quando eu sair por aquela porta. Open Subtitles لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب.
    Estas pessoas, quando olharem para nós, vão ver dois assassinos de polícias. Open Subtitles هؤلاء الناس , كل مرة ينظرون إلينا سوف يرون شرطيين قاتلين
    Tudo o que vão ver aqui, exceto o carro, é "origami". TED كل ما ستراه هنا، ماعدا السيارة، هو من فن الأوريغامي
    Da maneira que fui criado, é educado deixar o convidado escolher o que vão ver na televisão, certo? Open Subtitles الطريقة التي استعملها لأن الضيف هو الذي يختار مالذي ستشاهد على التلفاز؟
    vão ver algumas coisas tristes e deprimentes e outras realmente horríveis. Open Subtitles أنت ذاهب لرؤية بعض حزين، أشياء محبطة وبعض الأشياء المرعبة الحقيقية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد