vão ver a mossa. vão ver a antena feita de cruzeta. | Open Subtitles | سيرون الإبتعاجات بها ، سيرون علاقة الملابس الموضوعة بدلاً عن الهوائي |
Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
E acreditem que vão ver coisas que não entenderão. | Open Subtitles | واسمعوني حين أقول إنكم سترون أشياء لن تفهموها |
Depois dos sete planetas terem entrado, vão ver — bem, vão ouvir um rufar cada vez que dois planetas se alinham. | TED | وبعد دخول الكواكب السبعة، سوف ترون.. حسنًا، سوف تسمعون طبلةً لكل مرة يتوازى فيها كوكبان على نفس الخط. |
E desta forma os Soviéticos vão ver que falo a sério. Isto vai mostrar-lhes. | Open Subtitles | والآن السوفيت سيشاهدون جديتي، هذا ما سأظهره لهم |
Este animal que vão ver a aparecer foi uma grande surpresa. | TED | و هذا الحيوان الذي سترونه صاعدا كان بمثابة مفاجئة كبيرة. |
Domingo... vão ver as vossas famílias e amigos outra vez. | Open Subtitles | يوم الأحد، سوف ترى عائلتك و أصدقائك من جديد |
Não saiam deste quarto, porque se o fizerem, todos vão ver essas horríveis cicatrizes. | Open Subtitles | لا تغادروا هذه الغرفة، لأنكم إذا غادرتموها سيرى كلّ شخص تلك الندب القبيحة |
Estes tipos vão ver de perto o que é um bombardeiro. | Open Subtitles | سيرون جيداً كيف تبدو قذيفة البي 1 عن قرب |
E quando estivermos organizados, eles vão ver que nem as armas nos poderão parar. | Open Subtitles | و حين ننتظم سيرون حتى الأسلحة لا يمكنها أن توقفنا |
vão ver a posição em que me encontrava. Agi de acordo com os interesses de todos. | Open Subtitles | سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع |
Eles vão ver a verdade, e quando despertar o meu filho, vai nascer uma dinastia. | Open Subtitles | إنهم سيرون الحقيقة وعندما أيقظ إبني سلالته ستكون ولدت |
- vão ver as chamas da estrada. | Open Subtitles | سيرون الاشتعال من الطريق السريع الإنذارات مقطوعة |
Agora vocês vão ver como um zoológico funciona de verdade. | Open Subtitles | حقا يا رفاق سترون الآن كيف تعمل حديقة الحيوان |
Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. | TED | سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED. |
Bem, agora vocês vão ver acontecer ao vivo num pulmão humano em "chip". | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
vão ver aqui a coisa espantosa que aconteceu no mundo durante o meu tempo de vida. | TED | الان سوف ترون التغير المذهل الذي حصل في العالم خلال حياتي. |
Mas é um facto que, entre os americanos que vão ver o Discurso da União esta noite, vai haver milhares de pais que perderam filhos como você. | Open Subtitles | وربما هو، ولكنه هو أيضا حقيقة أن الملايين من الأمريكين الذين سيشاهدون و يستمعون |
O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. | TED | و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة. |
vão ver um tipo que se sacrificará por esta equipa, porque ele sabe, quando se trata da verdade, que vocês vão fazer o mesmo por ele! | Open Subtitles | سوف ترى رجلاً.. سوف يضحي بنفسه.. من أجل هذا الفريق.. |
Se alguém me tentar impedir, e vão ver os ossos dela espalhados pelo chão! | Open Subtitles | أيّ أحد يحاول إيقافي، سيرى عظامها الحبيبة منتشرة على الأرض |
Aqui não vão ver emoções falsas, apenas a expressão autentica de uma mãe em sofrimento. | TED | هنا سترى عدم وجود عاطفة كاذبة، التعبير الحقيقي لمعاناة الأم. |
vão ver muitas coisas confusas, coisas que não compreendem. | Open Subtitles | ستروا الكثير من الأشياء المربكة، أشياء لا تفهموها. |
Vocês nunca vão ver desespero aqui, ou raiva. | Open Subtitles | لن ترى الكآبة هنا أبداً أو الغضب |
Porque isso é tudo o que eles vão ver quando eu sair por aquela porta. | Open Subtitles | لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب. |
Estas pessoas, quando olharem para nós, vão ver dois assassinos de polícias. | Open Subtitles | هؤلاء الناس , كل مرة ينظرون إلينا سوف يرون شرطيين قاتلين |
Tudo o que vão ver aqui, exceto o carro, é "origami". | TED | كل ما ستراه هنا، ماعدا السيارة، هو من فن الأوريغامي |
Da maneira que fui criado, é educado deixar o convidado escolher o que vão ver na televisão, certo? | Open Subtitles | الطريقة التي استعملها لأن الضيف هو الذي يختار مالذي ستشاهد على التلفاز؟ |
vão ver algumas coisas tristes e deprimentes e outras realmente horríveis. | Open Subtitles | أنت ذاهب لرؤية بعض حزين، أشياء محبطة وبعض الأشياء المرعبة الحقيقية . |