Não vê que os dançarinos estão exaustos? Vá, e traga água. | Open Subtitles | ألا ترى أن هؤلاء الراقصون منهكون اذهب و أحضر لهم بعض الماء |
Não vê que estes tipos estão a enganá-lo? | Open Subtitles | ألا ترى أن هؤلاء الأشخاص يتلاعبون بك كالأحمق؟ |
Não vê que não o ajuda nada puxar isto para o ridículo? | Open Subtitles | ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح ؟ |
Então, não vê que nós os dois somos a defesa possível de Governos que tratam de acabar com a nossa cultura. | Open Subtitles | لذلك ألا ترى أنه أنا وأنت الدفاع الممكن الوحيد من الحكومات التي تحاول سرقة حضارتنا |
Não vê que estamos a ser massacrados? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه امر سهل، ايها الأحمق؟ لا يمكنك أن ترى كم منا قد فقد ؟ |
- Toda a gente vê que há algo entre vocês. | Open Subtitles | يمكن للجميع أن يرى أن هناك شيئاَ ما بينكما. |
Cary, não vê que jamais poderíamos ser felizes assim? | Open Subtitles | ألا ترين أننا لن نكون سعداء أبداً إذا سمحنا بذلك ؟ |
Não vê que estas pessoas não o vão deixar simplesmente levá-lo daqui? | Open Subtitles | الا ترى ان هؤلاء الاشخاص لن يتركوك تاخده خارج هنا |
Você não vê que maior é melhor e melhor é maior | Open Subtitles | ألا ترى بأن الأكبر أفضل والأفضل أكبر |
vê que eu estou feliz. | Open Subtitles | إنها ترى أنى سعيد |
Mas não vê que isto contradiz o nosso conceito de realidade? | Open Subtitles | نعم، لكن ألا ترى أن ذلك يتحدى مفهوم الواقع |
Não vê que tudo isto... se deu para eu o impedir de cometer esta loucura? | Open Subtitles | نظرة، لا ترى أن هذا... ؟ هذا جاء كل ذلك معا لدرجة أنني يمكن أن يمنعك من القيام بذلك. |
- Está a abusar da sua filha. - Não vê que tenho os meus problemas? | Open Subtitles | أنت تضايق طفلتك - ألا ترى أن لدى مشاكلى الخاصة ؟ |
Não vê que ao persegui-la como a um animal, só lhe deixa a hipótese de se defender? | Open Subtitles | ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟ |
Não vê que está a deixá-la morrer agarrando-se às suas superstições? | Open Subtitles | ألا ترى أنك تتركها تموت بالتمسك بخرافاتكم؟ |
Agora é que eu percebo. Não vê que ele me ama? | Open Subtitles | لقد فهمت كل شئ الآن ألا ترى أنه يحبنى؟ |
Não vê que estou nas últimas? | Open Subtitles | الا يمكنك أن ترى الهراء الذي انا فيه؟ |
Quando alguém olha para ela, vê que alguém — um número IP anónimo — fez uma alteração na minha página. | TED | حينما يذهب شخص ما وينظر على -- يرى أن هناك شخص ما، عنوان إنترنت مجهول، قام بتحرير صفحتي-- |
Não vê que? Estamos juntos desde bebés. | Open Subtitles | ألا ترين أننا كنا معاً منذ طفولتنا؟ |
♪ Você não vê que a alegria do Natal ♪ | Open Subtitles | ♪ ألا تستطيع ان ترى ان بهجة عيد الميلاد ♪ |
Não vê que esta mulher está a ter um momento profundo? | Open Subtitles | ألا ترى بأن هذه المرأة في لحضة عميقة؟ |
vê que a Ally tem potencial. | Open Subtitles | إنها ترى الموهبة في ألي |
vê que ambas as secções, anterior e posterior das lâminas, apresentam fracturas? | Open Subtitles | أجل، أترين كيف أنّ كلا القسمين الأمامي والخلفي للصفائح تظهر كسوراً؟ |
Até uma criança vê que os esquerdistas são inimigos da democracia. | Open Subtitles | ...حتى الطفل يستطيع أن يرى بأن اليسار هم أعداء الديمقراطية |
Estava enganada. Não vê que sou um peão no meio disto tudo, também? | Open Subtitles | ألا ترى أنني مجرّد لعبة في هذا أيضاً؟ |
Anton, não vê que as coisas estão correndo bem aqui? | Open Subtitles | أنتون الا ترى أنى لدى بعض الأعمال الصغيره هنا |
Não vê que estou ocupada? | Open Subtitles | ألا ترين أنني مشغوله ؟ |
Desligue essa música, moça! Não vê que ele está trabalhando? | Open Subtitles | هلا خفضتي تلك الموسيقى ايتها البنت ألا ترين أني اعمل؟ |