Eles não me conseguirão ver, mas eu vou poder vê-los. Vai lá. | Open Subtitles | هم لن يكونوا قادرون على رؤيتي، لكنّي سأكون قادر على رؤيتهم. |
E mesmo que conseguisse vê-los, será que estavam mesmo lá? | Open Subtitles | وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟ |
Possamos vê-los pelo espelho retrovisor, e criar uma pequena interacção humana. | TED | يمكنك أن تراهم عن طريق مرآتك الخلفية، فهي قد خلقت تفاعل انساني بسيط. |
Seria o mesmo se erguesse o meu polegar e bloqueasse o ponto luminoso à frente dos meus olhos, poderia vê-los na última fila. | TED | سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي. |
Ele também disse, que a maioria são conhecidos meus e que voltarei a vê-los. | Open Subtitles | وقال ايضاً غالبيتهم كانوا طلاب كليه لم اراهم او اقابلهم مطلقاً من قبل |
Então, se eu sentar aqui, posso vê-los a chegar. | Open Subtitles | لاني لو جلست هنا سأستطيع رؤيتهم عندما يصلوا |
Nem vou ver o jogo, só quero vê-los sentados à mesa. | Open Subtitles | لن أنظر حتى للمباراة, أريد رؤيتهم جالسين على الطاولة فحسب |
E desviaste o olhar porque não aguentaste vê-los beijarem-se. | Open Subtitles | ونظرتَ بعيداً لأنكَ لم تستطع رؤيتهم يقبلونَ بعضهم |
Mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui. | Open Subtitles | لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج |
Podemos vê-los indiretamente, porque os buracos negros provocam estragos no seu ambiente. | TED | يمكن لنا رؤيتهم بصفة غير مباشرة، لأن الثقب السوداء تعيث خرابا في محيطها. |
Ter visto escravos levantando a cabeça do pó... vê-los erguer-se do chão... porem-se de pé... com um poema nos lábios... ouvi-los... troar pelas montanhas, gritando... ouvi-los cantar pelas planícies. | Open Subtitles | أن ترى العبيد يرفعون رؤوسهم من التراب أن تراهم يُعلون رقابهم يقفون بشموخ |
São bonitos, os pássaros. Deveria vê-los, Sr. Juiz. | Open Subtitles | لكن طيورى جميله يجب أن تراهم أيها القاضى |
Se ela descobrir, só poderei vê-los através de vidro blindado. Certo? | Open Subtitles | لأنها إن عرفت ، فلن أتمكن من رؤيتكم إلا عبر زجاج سميك ، مفهوم ؟ |
Estamos a receber a vossa telemetria. É um prazer vê-los novamente. | Open Subtitles | نحن نقرأ إحداثياتكم من الجميل رؤيتكم مرة أخرى |
Tenho de admitir que vê-los aos beijos faz-me cá um susto! | Open Subtitles | علي ان اعترف , مازلت اشعر بالغرابة عندما اراهم يقبلون بعضهم البعض |
Mal saem do campo de visão do gravador, é impossível vê-los. | Open Subtitles | عندما يكونون خارج المدى التي أملكه ليس هناك طريقة لرؤيتهم |
Não contava vê-los aqui a esta hora, tendo em conta que hoje é a estreia. | Open Subtitles | عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة |
Os sharkens não têm medo dele. Devias vê-los mergulhar nas nuvens. | Open Subtitles | الشاركين لا تخاف منها، كان عليك رؤيتها وهى تغوص بالسحب |
John e Fanny estäo em Londres. Seremos obrigadas a vê-los. | Open Subtitles | جون وفاني في المدينة أظن أننا سنجبر على أن نراهم |
E um filho pequeno. Quero voltar a vê-los, senhor. | Open Subtitles | وابن شاب، وأريد رؤيتهما مجدّداً أرجوكَ يا سيّدي |
Na realidade, hum, vê-los lá hoje no estúdio deu-me uma ideia para o vídeo do Ginuwine. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد رأيتهم على المجموعة هناك اليوم وقد أعطوني فكرة لفيديو جنيويني |
Isto é uma comédia. Nem consigo vê-los, são péssimos. | Open Subtitles | هذه كوميديا لا أستطيع مشاهدتهم إنهم سيئون حقاً |
Olha para isto. Olá, malta, é bom vê-los. | Open Subtitles | راقبي ما سأفعل مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم |
Assim, espero vê-los no próximo ano, em Roterdão, na Holanda, para o Dia do Pato Morto. | TED | أتمنّى أن أراكم السنة المقبلة في روتردام، بهولندا، في يوم البطّ الميّت. |
- Prazer em vê-los. Adeus. - Igualmente. | Open Subtitles | سررت برؤيتكم جميعاً الى اللقاء وانت ايضا |
Toda essa adulação é embaraçosa. Olá, prazer em vê-los. | Open Subtitles | كل هذا التملق هو محرج مرحباً، سررت لرؤيتك |