ويكيبيديا

    "vêm do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأتي من
        
    • يأتون من
        
    • قادمون من
        
    • أتت من
        
    • انه قادم من
        
    As algas vêm do oceano e enriquecem o solo. Open Subtitles طحالب البحر تأتي من المحيط وتقوم بتغذية التربة
    Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    Eles vêm do garanhão local. Estou muito ocupado, como pode ver. Open Subtitles يأتون من خيل السباق المحليين حسناً ، أنا مشغولٌ للغاية كما ترين
    Os brancos vêm do centro a conduzir os seus Lexus, certo? Open Subtitles إنظر , البشر البيض ,يأتون من وسطِ المدينة، يقودون سيارتهم الليكزز وغيرها صحيح؟
    Pai, eles vêm do mar de Ogada, eles não conhecem as nossas maneiras. Open Subtitles ابي، انهم قادمون من بحر اوجادا لم يكونوا يعلمون طرقنا
    Olhe, parece uma senhora simpática, mas os nossos convidados vêm do Bronx. Open Subtitles اسمعي، يبدو أنكِ سيدة لطيفة ولكن ضيوفنا قادمون من "برونكس"
    Algumas das melhores cervejas vêm do México. Open Subtitles منذ زمن أحد أفضل أنواع البيرة أتت من المكسيك
    Sim, mas isso não prova necessariamente que as sementes dos intestinos do miúdo morto vêm do mesmo sítio do que as sementes do carro do traficante. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر
    - Ei-los além! vêm do lado contrário! - Farei explodir! Open Subtitles - انه قادم من الاتجاه المعاكس !
    Mas os verdadeiros poderes deste lugar vêm do fitoplâncton: TED ولكن القوة الحقيقة في هذا المكان تأتي من العوالق النباتية:
    Sim, as especiarias, que vêm do Oriente, podíamos pôr ali ao pé da porta, que representa o Este. Open Subtitles نعم, هذة البهارت تأتي من الشرق لذلك يجب وضعها قرب الباب لأنه يمثل الجهة الشرقية
    Elas vêm do nosso Comandante-Chefe. Não contém qualquer ambiguidade. - Capitão... Open Subtitles أنها تأتي من القيادة العليا مباشرة بدون أي غموض
    A minha mãe dizia sempre que as_BAR_melhores prendas vêm do coração. Open Subtitles كانت أمي تقول أن أفضل هدية تأتي من القلب
    Eles vêm do chão e agarram-nos. Open Subtitles إنهم يأتون من تحت الأرض ويسحبونك
    vêm do céu. Open Subtitles إنهم يأتون من السماء
    Vocês vêm do Norte? Open Subtitles هل أنتم قادمون من الشمال ؟
    vêm do Texas... Open Subtitles انهم قادمون من تكساس
    Os astrónomos afirmam que estas cápsulas sinistras vêm do mais próximo vizinho da Terra. - Flanders? Open Subtitles علماء الفلك يقولون إن الكبسولات أتت من أقرب جيران الأرض
    Ele acha que todos os meus problemas, vêm do meu passado. Open Subtitles يعتقد أنّ جميع مشاكلي أتت من ماضيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد