Ben, achas que verão este vídeo em Utah? | Open Subtitles | بن، هل تعتقد أن الناس سوف رؤية هذا الفيديو في ولاية يوتا؟ |
É noite de vídeo em minha casa, e eu nem sequer estou lá. | Open Subtitles | ، إنّها ليلة الفيديو في منزلي وأنا لستُ حتى هناك |
Não recebemos a vossa transmissão vídeo em condições. | Open Subtitles | لَمْ نُستلمْ الفيديو الذي أرسلته بشكل صحيح |
Um chimpanzé é muito mais forte do que eu e eu não fui muito prudente neste vídeo em especial. | TED | والشمبانزي أقوى مني بكثير، ولم أكن حذرا بما فيه الكفاية في مقطع الفيديو هذا تحديدا. |
Quero pôr câmaras de vídeo em todos os compartimentos para observar o vosso comportamento não censurado. | Open Subtitles | أود أن أضع كاميرات فيديو في كل غرفة من منزلكم كي أتمكن من مراقبة سلوككم الطبيعي |
Dias mais tarde, Carrie Burrell grava um vídeo em que afirma que o homicídio a afectou, que a fez pensar. | Open Subtitles | بعد عدة أيام (كالي باريل) تُسجل شريط فيديو و الذي تقول فيه بأن جريمة القتل أثرت بها |
- E conhece o vídeo em questão? | Open Subtitles | و هل تعرفين عن الفيديو في السؤال ؟ |
Eu tenho o direito de ficar chateada porque um vídeo em que apareço a fazer sexo se espalhou pela internet. | Open Subtitles | يمكنني الإنزعاج لكون الفيديو الذي صنعته حول علاقتنا تحول إلى فيروس |
Não estão a ver o vídeo em que eu caí no palco no meu primeiro Concurso de Beleza infantil, pois não? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تشاهدون الفيديو الذي سقطت به من على المسرح في أول تجربة لي في مسابقة ملكات الجمال للصغار , أليس كذلك ؟ |
Vi um vídeo em que falas da outra escritora no Book Beat. | Open Subtitles | مهلاً، لقد شاهدتُ مقطع الفيديو الذي تتحدثين فيه عن تلك الكاتبة في برنامج "بوك بيت" |
Num vídeo em "time-lapse" parece que há um monstro a ganhar vida. | TED | في مقطع الفيديو هذا تبدو كوحشٍ تدب فيه الحياة . |
O meu cunhado tem uma loja de vídeo em Moravia. | Open Subtitles | صهري يملك متجر فيديو في (مورافيا) |
Depois do vídeo em que o Nassar reivindica os atentados... | Open Subtitles | (بعد شريط فيديو يظهر (نصّار ... يعلن مسؤليته عن الهجمات |