Recentemente vimos um caso em que alguns investigadores tornaram mais potente o vírus da gripe das aves H5N1. | TED | لقد شاهدنا مؤخرا قضية قام فيها الباحثون بتطوير فيروس إنفلونزا الطيور إتش 5 أن 1 ليكون أكثر فعالية وقوة. |
A auto-organização é o motivo por que o vírus da SIDA se propaga tão depressa. | TED | التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة. |
Ficamos doentes quando um agente patogénico, como o vírus da gripe, entra no nosso sistema, infetando e matando as células. | TED | تصاب بالمرض عند دخول فيروس مثل الإنفلونزا الى جسدك، عندها يقوم بإصابة وقتل الخلايا الخاصة بك. |
Eu vou varrer esse vírus da face da Terra. | Open Subtitles | سوف أنفي هذا الفيروس من على وجه الأرض |
Sabia está a evoluir no mesmo nível do vírus da SRAG? | Open Subtitles | هل تعلم أن معدل الانتشار يجعله فى نفس المستوى مع فايروس سارس؟ |
As pessoas que tiveram o vírus da doença do Ébola viveram com ela e sobreviveram. | TED | الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا. |
Pensamos que é o autor de uma nova derivante do vírus da malária. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن الدكتور ليو بانيت مسؤول عن تطوير أصل جديد لفيروس الملاريا |
Infelizmente, há um pequeno problema. É que o utilizador desse produto, ou seja, nós próprios, provavelmente morreria no espaço de uma semana no próximo inverno, quando encontrássemos uma nova estirpe do vírus da gripe. | TED | للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا. |
Temos três estirpes diferentes de cogumelos Agarkon fortemente ativos contra os vírus da gripe. | TED | لدينا ثلاثة سلالات مختلفة من فطر الأغاركون شديدة الفعالية ضد فيروس الانفلونزا |
Assim, saí para recolher cérebros de vaca, porque é aí onde se apanha o vírus da raiva. | TED | لذا ذهبت وجمعت أدمغة الأبقار. لأنه المكان حيث تجد فيروس داء الكلب. |
Por isso, observemos o vírus da gripe. | TED | إذن دعونا نلقي نظرة على فيروس الإنفلونزا. |
Nesta versão do vírus da gripe estas pontas de cor diferente são usadas para nos infetarem. | TED | في هذا الشكل من فيروس الإنفلونزا, يستخدم الفيروس تلك الأشواك الملونة ليصيب خلاياك. |
A mensagem que a UNAIDS se encontra correntemente a enviar ao mundo é que gostaríamos de ver a eliminação virtual da transmissão do vírus da mãe para a criança até 2015. | TED | إن هدف برنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز العمل على رؤية العالم قد تخلص تماما من أخطار تناقل فيروس نقص المناعة المكتسبة من الامهات إلى أطفالهن في عام 2015 |
Um comum vírus da gripe dizimou-os como um fogo incontrolável.. | Open Subtitles | فيروس الأنفلونزا العادية إنتشر خلالهم كالنار في الهشيم |
O sangue da menina Hall não acusa vestígio nenhum do vírus da Quimera, nem mesmo anticorpos. | Open Subtitles | يبدو أن دم الأنسه هول أصبح لا يحوي أي جزيئات من فيروس الكميرا ولا حتى المصل المضاد |
Viveu numa época em que o fascismo, como um vírus, como o vírus da sida, precisava de um hospedeiro para se espalhar. | Open Subtitles | و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز |
A pessoa ao qual a Milner ligou foi treinada para libertar o vírus da gripe russa em cinco localizações secretas espalhadas pelo mundo, mas... não sabemos quem é, o plano é fazê-lo imediatamente antes do Dia V o que nos dará noventa dias para o encontrar. | Open Subtitles | الشخص الذي كلمته (ميلنر) مدرّب على أن يطلق الفيروس من خمس مناطق سرية حول العالم. المشكله أننا لا نعرف من هو. |
Se não fosse pelo vírus da memória, talvez tivéssemos conseguido salvá-lo. | Open Subtitles | لولا فايروس الذاكرة، لأمكننا انقاذه |
Paul Offit: "... a vacina permitiu-nos eliminar o vírus da poliomielite." | TED | باول أوفيت:... أتاح لنا التطعيم تقليل الإصابة بفيروس شلل الأطفال. |
Aposto que foi como ele conseguiu a primeira amostra do vírus da raiva, no trabalho. | Open Subtitles | اراهن ان هذه هى كيفية وصوله لأول عينه لفيروس مرض الكلب من عمله |