Se a "coisa esquisita" for uma vaca, então estamos quase lá. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
O meu carro está na televisão e tem lá dentro uma vaca! | Open Subtitles | سيارتى ظهرت على شاشة التليفزيون و أعتقد بان هناك بقرة بداخلها |
OK. vaca morta de touca, com a coisa amarela, e batata extra. | Open Subtitles | حسناً، بقرة ميتة على التسويه إحملْ الأصفر , هريسةَ البطاطةِ الإضافيةِ |
Diz a esta vaca que estamos com pressa... e que se ela não se comportar ficarei muito irritado. | Open Subtitles | قل لهذه العاهرة أننا على وشك الخروج وإذا لم تتهذب فسأغضب كثيراً |
E a minha mãe, como sabe, é uma vaca de merda. | Open Subtitles | ووالدتي , وأنا علي يقين أنك تعلم أنها عاهرة تماماً |
O leite também está sempre a acabar. Também compraste uma vaca? | Open Subtitles | ،والحليب ينفد من عندنا دائماً فهل جلبتَ لي بقرة أيضاً؟ |
Não posso andar mais. Há uma vaca sagrada no caminho. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق |
Não posso andar mais. Há uma vaca sagrada no caminho. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق |
Imagina uma coisa pequena que entrou no cu de uma vaca morta e que depois acaba por morrer. | Open Subtitles | تخيّلي شيءَ صغيرَ يصعد على مؤخرة بقرة ميتة. وبعد ذلك ذلك الشيءِ الصغيرِ ينتحر في الحقيقة |
Basta ires á próxima aldeia e aí encontrarás uma vaca está bem, e tu que vais fazer? | Open Subtitles | اذهب فقط إلى القرية المجاورة، متأكدة أنك ستجد بقرة هناك حسناً، وماذا ستفعلين أنت ؟ |
Culminando com você a fazer o parto real de uma vaca. | Open Subtitles | وستبلغ الواقعية ذروتها من خلال ولادة عجل من بقرة حقيقية |
O sangue era de vaca, só que no sentido pejorativo. | Open Subtitles | الدماء كان من بقرة بالفعل، ولكن بمفهوم ازدرائي فحسب |
E a vaca da escola está a tentar enteder como substituir o cortador de relva no campo de jogos. | TED | وتحاول بقرة المدرسة معرفة كيفية إحلال جزازة العشب على الملعب. |
Levanta-te! Vá lá, vaca rica, levanta-te para eu te mijar na cara! | Open Subtitles | هيا أنهض أيها العاهرة الغنية قبل أن أتبول على وجهك |
- Sai-me da frente, vaca! - Não me chames de vaca! És um merdas! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق أيتها العاهرة لا تنعتني بالعاهرة أيها الحثالة |
Na primeira vez que me viste chamaste-me de vaca. | Open Subtitles | عندما رأيتيني للمرة الأولى دعوتيني عاهرة |
Eu não posso comer agora que sei o nome da vaca. | Open Subtitles | لا اعتقد اني استطيع اكلها بعد ان عرف اسم البقره |
Isso é a volta de quatro vacas por minuto de modo que é 15 segundos por vaca. | Open Subtitles | هذا يمنحك حوالي، ما يقارب الـ 4 بقرات في الدقيقة ذلك يعني 15 ثانية للبقرة. |
É a última oportunidade de desconvidar aquela vaca com quem saíste no liceu. | Open Subtitles | حسناً، هذه آخر فرصة لك لتلغي دعوتك لتلك الساقطة التي كنت تواعدها في الثانوية |
Eu estava distraído pelo mastigar da metade da vaca a andar de um lado para outro na tua larga e aberta boca. | Open Subtitles | ماذا كان السؤال؟ كنت مشغول في نصف بقره ممضوغه تدور في فخك الواسع |
Vais deixar que uma vaca tome decisões por ti? Se tivesses algum respeito por ti mesmo, farias o que te digo. | Open Subtitles | ستسمح لامرأة سافلة بأن تتخذ قراراتك بالنيابة عنك؟ |
A sério? Quantos litros de leite dá a vaca por mês? | Open Subtitles | إذن ما مقدار الحليب الذى تنتجة البقرة فى الشهر ؟ |
pelo menos isso me deves, minha vaca sem coração! | Open Subtitles | أنت مدينة لى بهذا أيتها الحقيرة عديمة الإحساس. |
Queres dizer, aquela vaca doida que matou todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟ |
Produzimos biogás na Índia usando estrume animal a que, normalmente, na Índia, se chama bosta de vaca. | TED | في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار. |
Quero 13 quilos de lombo de vaca, por favor. | Open Subtitles | أريد 30 رطلاً من اللحم البقرى من فضلك هل قلت 30 رطلاً ؟ |
Compraria carne de vaca ou café de um país com ela? | Open Subtitles | هل كُنت لتقوم بشراء لحم بقري أو قهوة أو فول من بلد كتلك ؟ |
- Tens sorte de não estar morta, vaca. | Open Subtitles | مشغول أنتِ محظوظة أنكِ لم تموتي يا حقيرة |