ويكيبيديا

    "vacas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الابقار
        
    • بقر
        
    • البقرات
        
    • الأبقار
        
    • ابقار
        
    • بقرات
        
    • العاهرات
        
    • للأبقار
        
    • أبقار
        
    • الأبقارِ
        
    • العشوائيات
        
    • بقرة
        
    • أبقارنا
        
    • للبقر
        
    • الأبقارَ
        
    As vacas estão a mugir. É melhor ires ordenhá-las. Open Subtitles ضروع الابقار هابطة الافضل ان تسرع فى حلبها
    Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos. Open Subtitles لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق
    Olhai para ela, flanqueada pelas vacas mais aborrecidas da França. Open Subtitles أوه، أنظري إليها يحيط بها أكثر بقر فرنسا ضجراً
    As vacas magras e os grãos secos significam que sete anos de fome virão em seguida e destruirão a terra. Open Subtitles البقرات الضعيفة و الحبوب الذابلة تعني أن سبع سنوات من المجاعة سوف تليهم
    Um casal explicou a sua inseminação artificial levando os filhos para uma quinta para ver um veterinário a inseminar vacas. TED قام أحد الآباء بتفسير قصة تلقيحهم عن طريق أخذ أطفالهم إلى مزرعة لمشاهدة طبيب بيطري يقوم بتلقيح الأبقار.
    Havia lá vacas e tudo o resto e senti-me como no Faroeste. Open Subtitles كان هناك ابقار وكان بالنسبة لي هو العالم المتوحش
    Isso é a volta de quatro vacas por minuto de modo que é 15 segundos por vaca. Open Subtitles هذا يمنحك حوالي، ما يقارب الـ 4 بقرات في الدقيقة ذلك يعني 15 ثانية للبقرة.
    Esperemos que essas doenças venéreas vos tornem todas estéreis, suas vacas emproadas. Open Subtitles لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات
    Talvez as vacas tenham uma rica vida mental interna e sejam tão espertas que escolham não nos deixar percebê-lo, mas nós comemo-las. TED الآن، ربما للأبقار حياة عقلية غنية و هي ذكية للغاية لدرجة أنها تختار عدم إعلامنا بها، لكننا نأكلها.
    Esta é uma das vacas que foi morta à noite, e eu acordei de manhã e encontrei-a morta, e senti-me tão mal, porque era o único touro que tínhamos. TED هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه.
    Na comunidade Massai, as cabras e as vacas são as posses mais valiosas. TED و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات.
    Porque é que as vacas usam chocalhos? Open Subtitles إستمعْ إلى هذا. لماذا ترتدى الابقار الاجراس؟
    Vocês vacas não podem entrar neste comboio. É um comboio para pessoas. Open Subtitles - يا بقر ما تقدرون تطلعون على هالقطار هذا قطار بشر
    Porque encontras-te carne na ferida da vítima, pensas que a carne pôde ser de uma das vacas da Quinta dos corpos? Open Subtitles إذاً,لأنك وجدت لحم بقر في مسالك الجرح للضحية فأنت تعتقد أن اللحم من إحدى أبقار مزرعة البحث؟
    Para rezar pela vinda da chuva, para que estas vacas que não são nossas não morram? Open Subtitles لكي نتمنى هطول المطر، حتى لا تموت تلك البقرات التي لا نمتلكها؟
    eu ordenhava vacas todas as manhãs e ordenhava-as todas as noites quando chegava a casa da escola. TED أحلب الأبقار كل صباح، وأحلبها ثانية في المساء عندما جئت إلى البيت عائدا من المدرسة
    vacas, cavalos e montes de galinhas. Open Subtitles هناك ابقار و احصنة و الكثير الكثير من الدجاج
    Mas depois sete vacas magras e horríveis saem do mesmo rio, as mais doentes que já vi no Egito. Open Subtitles و لكن بعد ذلك , سبع بقرات نحيفة بشعة تخرج من نفس النهر أتعس من رأيتهم في مصر
    Esperemos que essas doenças venéreas vos tornem todas estéreis, suas vacas emproadas. Open Subtitles لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات
    Curiosamente, podem servir de alimento às vacas. TED بما فيه الكفاية واتضح أنه يمكن تغذيتها للأبقار.
    Quando um velho compra umas vacas mexicanas doentes, é porque está senil. Open Subtitles عندما يشتري عجوز قطيع أبقار مكسيكية مريضة, يكون قد فقد رشده
    Há mais de 40 anos vivo sózinho com as vacas... então vim à cidade para me divertir um pouco. Open Subtitles لكي تكون لوحدك مع تلك الأبقارِ لأكثر من 40 سنة، لذا إعتقدتُ بأنّني أَصِلُ إلى البلدةِ و اُثيرُ قليلاً من المتعة
    Não, claro que não. Não vou deixar que outra das tuas vacas burras estrague as minhas recordações. Open Subtitles لا ، طبعاً لا ، لن أدع أحد فتياتك العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة
    Esta pequena cidade tem exactamente 204 pessoas e 754 vacas. Open Subtitles هذه البلدة الصغيرة بها 204 شخص و754 بقرة بالضبط
    Iogurte congelado Black porque as nossas vacas são melhores. Open Subtitles حسناً , اللبن المثلج لأن أبقارنا الأفضل ....
    Para as vacas é a Disneylândia, mas para os humanos? Open Subtitles ديزني لاند للبقر ولكن للبشر فهي مجرد مكان ؟
    Uma vez, eles tiveram um quarteto vestido de vacas... e cantaram "Lua Aaa-zzzu-ulll" Open Subtitles سابق، كَانَ عِنْدَهُمْ a ظَهرتْ رباعيةُ بزيّ الأبقارَ... وهم غَنّوا " لعبة مشتركة زرقاء oo oon. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد