ويكيبيديا

    "vago" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غامض
        
    • مبهم
        
    • شاغرة
        
    • شاغر
        
    • غامضاً
        
    • غامضة
        
    • مبهماً
        
    • مبهمة
        
    • غموض
        
    • الفارغة
        
    • غامضا
        
    • شاغرا
        
    • شاغراً
        
    • خالياً
        
    • غامضًا
        
    Estamos a falar de 15 anos atrás, então é tudo muito vago. Open Subtitles نحن نتحدث بشان 15 عاما ماضيه لذا فكل هذا غامض كليا
    Treinaram-no para ser assim tão vago ou é um dom? Open Subtitles هل دربوك ان تكون غامض هكذا ام ان هذه موهبه ؟
    E um rosto de confiança, com um motivo vago, a chamar as hostes. Open Subtitles ووجه يدعو للثقة ولديه دافع مبهم ينشر الخبر بين الناس
    O apartamento estava vago durante três semanas, só assinei o arrendamento. Open Subtitles الشقة كانت شاغرة لثلاث أسابيع أنا أسدد الإيجار
    Só tenho mais um lugar vago e prometi-o àquela vaca. Open Subtitles هنالك مكان شاغر واحد فقط ولقد وعدت البقرة بأنه لها.
    e também concordo também que a "doença termina" é um termo vago. Open Subtitles و علي أن اعترف بأن مصطلح المرض العضال ليش بمصطلح غامضاً
    Muito vago. Tentei informar-me. Dizem que negocia em armas. Open Subtitles غامض جداً ، لقد سألت عنه وهو يتعامل بشكل اساسي مع السلاح
    Eu li o ficheiro do Kinsey, mas e um pouco vago. Open Subtitles * لقد قرأت ملف عن * كينزى لكنه غامض قليلاً
    Com todo o respeito, isso é muito vago. Open Subtitles مرتاب و يعمل سرا مع كامل الاحترام ذلك غامض قليلا
    Ela disse que foram 2 homens com os seus 50 anos, mas a descrição foi vago. Open Subtitles قالت كانا رجلين في الخمسينيات، لكن الوصف كان مبهم.
    Tens que arranjar algo sério o suficiente para que não te façam questões e vago o suficiente para não seres apanhada no meio dos detalhes. Open Subtitles يجب عليك أن تكوني جادة بما فيه المفاية حتى لا يسألوا أسئلة , ويكون مبهم بما فيه الكفاية حتى لا يقبضوا عليك بالتفاصيل
    Ajudar as pessoas é uma aspiração nobre. Mas é muito vago. Open Subtitles مساعدة الناس هدف نبيل، ولكنه مبهم أيضاً
    Como sabe, temos a conta da Nike e há um lugar vago na nossa equipa. Open Subtitles كما تعلمين فلقد حصلنا على اعتماد نايكي ولدينا وظيفة شاغرة في فريقنا
    Achas que ela me enviava para um local vago para o jantar de Acção de Graças? Open Subtitles أتظنّها سترسلني إلى مكان شاغر لعشاء عيد الشكر؟
    Disse algo vago sobre mais uma coisa que tinha de verificar. Open Subtitles لقد قال شي غامضاً عن أمر واحد يريد أن يتفقده
    Já encontrámos coisas interessantes baseados em algo vago. Open Subtitles عثرنا على أشياء مثيرة للاهتمام من معلومات غامضة
    Ainda é vago, mas começo a perceber o verdadeiro objetivo dele. Open Subtitles \u200fلا يزال هذا مبهماً \u200fلكن هدفه الحقيقي أصبح واضحاً
    Só que no final, eu não estava tão imparcial, foi por isso que eu deixei o artigo vago. Open Subtitles فقط بـ النهايةِ، أنا لم أكن متحيّزة جداً، لهذا السبب أبقيتُ المقالة مبهمة.
    Isso é meio vago. Open Subtitles هناك غموض حدّ ما، لا يهم
    A primeira coisa que fizeram foi investigar a especificidade da jurisdição política inscrita naquele espaço vago. TED أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة.
    Por favor diz-me, Phil, já que o Mitch foi muito vago o pai dela está morto, também? Open Subtitles من فضلك اخبرني يا فيل بما ان ميتش كان غامضا فهل والدها متوفي ايضا ؟
    O lugar continua vago até hoje. e uma razão para a demolição nunca foi divulgada. Open Subtitles بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن
    Porque a administração disse que este escritório está vago há oito meses. Open Subtitles قالت الإدارة و أن هذا المكان كان شاغراً لثمانية أشهر
    E agora que os malvados Mossop e Keanrick têm o seu castigo, o Teatro Drury Lane está vago. Open Subtitles في الحقيقة, الآن وقد واجه الشريران موزوبوكينريكالقصاصالعادل، أصبح مسرح دروري لين خالياً.
    Às vezes é melhor ser deliberadamente difuso e vago. TED من الأفضل أحيانًا أن تكون غامضًا عن عمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد