Estamos a falar de 15 anos atrás, então é tudo muito vago. | Open Subtitles | نحن نتحدث بشان 15 عاما ماضيه لذا فكل هذا غامض كليا |
Treinaram-no para ser assim tão vago ou é um dom? | Open Subtitles | هل دربوك ان تكون غامض هكذا ام ان هذه موهبه ؟ |
E um rosto de confiança, com um motivo vago, a chamar as hostes. | Open Subtitles | ووجه يدعو للثقة ولديه دافع مبهم ينشر الخبر بين الناس |
O apartamento estava vago durante três semanas, só assinei o arrendamento. | Open Subtitles | الشقة كانت شاغرة لثلاث أسابيع أنا أسدد الإيجار |
Só tenho mais um lugar vago e prometi-o àquela vaca. | Open Subtitles | هنالك مكان شاغر واحد فقط ولقد وعدت البقرة بأنه لها. |
e também concordo também que a "doença termina" é um termo vago. | Open Subtitles | و علي أن اعترف بأن مصطلح المرض العضال ليش بمصطلح غامضاً |
Muito vago. Tentei informar-me. Dizem que negocia em armas. | Open Subtitles | غامض جداً ، لقد سألت عنه وهو يتعامل بشكل اساسي مع السلاح |
Eu li o ficheiro do Kinsey, mas e um pouco vago. | Open Subtitles | * لقد قرأت ملف عن * كينزى لكنه غامض قليلاً |
Com todo o respeito, isso é muito vago. | Open Subtitles | مرتاب و يعمل سرا مع كامل الاحترام ذلك غامض قليلا |
Ela disse que foram 2 homens com os seus 50 anos, mas a descrição foi vago. | Open Subtitles | قالت كانا رجلين في الخمسينيات، لكن الوصف كان مبهم. |
Tens que arranjar algo sério o suficiente para que não te façam questões e vago o suficiente para não seres apanhada no meio dos detalhes. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني جادة بما فيه المفاية حتى لا يسألوا أسئلة , ويكون مبهم بما فيه الكفاية حتى لا يقبضوا عليك بالتفاصيل |
Ajudar as pessoas é uma aspiração nobre. Mas é muito vago. | Open Subtitles | مساعدة الناس هدف نبيل، ولكنه مبهم أيضاً |
Como sabe, temos a conta da Nike e há um lugar vago na nossa equipa. | Open Subtitles | كما تعلمين فلقد حصلنا على اعتماد نايكي ولدينا وظيفة شاغرة في فريقنا |
Achas que ela me enviava para um local vago para o jantar de Acção de Graças? | Open Subtitles | أتظنّها سترسلني إلى مكان شاغر لعشاء عيد الشكر؟ |
Disse algo vago sobre mais uma coisa que tinha de verificar. | Open Subtitles | لقد قال شي غامضاً عن أمر واحد يريد أن يتفقده |
Já encontrámos coisas interessantes baseados em algo vago. | Open Subtitles | عثرنا على أشياء مثيرة للاهتمام من معلومات غامضة |
Ainda é vago, mas começo a perceber o verdadeiro objetivo dele. | Open Subtitles | \u200fلا يزال هذا مبهماً \u200fلكن هدفه الحقيقي أصبح واضحاً |
Só que no final, eu não estava tão imparcial, foi por isso que eu deixei o artigo vago. | Open Subtitles | فقط بـ النهايةِ، أنا لم أكن متحيّزة جداً، لهذا السبب أبقيتُ المقالة مبهمة. |
Isso é meio vago. | Open Subtitles | هناك غموض حدّ ما، لا يهم |
A primeira coisa que fizeram foi investigar a especificidade da jurisdição política inscrita naquele espaço vago. | TED | أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة. |
Por favor diz-me, Phil, já que o Mitch foi muito vago o pai dela está morto, também? | Open Subtitles | من فضلك اخبرني يا فيل بما ان ميتش كان غامضا فهل والدها متوفي ايضا ؟ |
O lugar continua vago até hoje. e uma razão para a demolição nunca foi divulgada. | Open Subtitles | بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن |
Porque a administração disse que este escritório está vago há oito meses. | Open Subtitles | قالت الإدارة و أن هذا المكان كان شاغراً لثمانية أشهر |
E agora que os malvados Mossop e Keanrick têm o seu castigo, o Teatro Drury Lane está vago. | Open Subtitles | في الحقيقة, الآن وقد واجه الشريران موزوبوكينريكالقصاصالعادل، أصبح مسرح دروري لين خالياً. |
Às vezes é melhor ser deliberadamente difuso e vago. | TED | من الأفضل أحيانًا أن تكون غامضًا عن عمد. |