ويكيبيديا

    "vai ajudar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيساعد
        
    • سوف تساعد
        
    • ستساعد في
        
    • قد يساعدنا في
        
    • سيساعدك في
        
    • سيساعدكم
        
    • سيساعدنى فى
        
    • سيساعدني على
        
    Comprar um carro eléctrico vai ajudar a limpar o ar que respiramos e proteger os recursos da Terra. Open Subtitles أنا فخورة بك يا أبي، شراءسيارةكهربائية.. سيساعد على تنقية الهواء، وحمايةمواردالأرض..
    vai ajudar a espairecer... Open Subtitles سيساعد هذا على ان أشغل ذهنى عن تلك الأشياء.
    Então a minha colecção de selos está salva. Como é que isso vai ajudar a encontrar o portal? Open Subtitles إذن, مجموعةطوابعيبأمان, وكيف سيساعد هذا في إيجاد البوابة
    E se o seu teste der positivo, vai ajudar a provar que não é fisicamente capaz de ter cometido esses crimes. Open Subtitles و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم
    O seu donativo vai ajudar a manter este bairro limpo. Open Subtitles صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً ..
    Sei que deve ser difícil, mas vai ajudar a encontrar o assassino do seu irmão. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب عليك ولكن هذا قد يساعدنا في ايجاد قاتل اخيك
    Quem te vai ajudar a carregar as roupas, Michael? Open Subtitles من الذي سيساعدك في حمل الملابس يا مايكل
    Como é que isso vai ajudar a encontrar a minha filha? Open Subtitles كيف سيساعدكم دلك لايجاد ابنتي؟
    - Tens razão. Qual destes psicopatas vai ajudar a apanhar o meu assassino? Open Subtitles أىُّ هؤلاء المجانين هو من سيساعدنى فى القبض على قاتلى؟
    E achas que sacrificares-te me vai ajudar a fazer isso. Open Subtitles وتظنين أن التضحية بنفسك سيساعدني على ذلك.
    O meu especialista da face diz que vai ajudar a fazer sair o vermelho. Open Subtitles طبيب التجميل خاصّتي قال أنه سيساعد في إزالة اللون الأحمر
    vai ajudar a acompanhar as mudanças pelas quais o teu corpo está a passar. Open Subtitles سيساعد على تعقب التغيرات التي يمر بها جسدك
    Aplica-o dia a noite, vai ajudar a ferida a sarar mais rapidamente. Open Subtitles ضعيه في الصباح والمساء هذا سيساعد تعافي جراحكِ بشكل أسرع
    Acham mesmo que isto os vai ajudar a apanhar os tipos que mataram aquelas pessoas no autocarro? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هذا سيساعد للقبض على من قتل أولئك الناس على الحافلة؟
    E aceder aos computadores vai ajudar a encontrá-lo? E ninguém é capaz de criar mais medo ou paranóia do que o caçador de espiões. Open Subtitles أتظن بالفعل أن المنفذ للكمبيتورات سيساعد في العثور عليه؟
    Creio que encontrei uma coisa que vai ajudar a Angie Open Subtitles أعتقد أنني وجدت شيئا التي سوف تساعد انجي
    És um herói a longo prazo, vai ajudar a humanidade com naves e armas. Open Subtitles أنت بطل. على المدى الطويل، سوف تساعد البشرية... بالسفن وتكنولوجيا الأسلحة...
    O BiPAP vai ajudar a sua oxigenação e melhorar a função do coração. Open Subtitles هذه الآله ستساعد في أكسدة دمك و تحسن من وظيفة قلبك
    Mas um dia.... Um dia você vai ajudar a encontrar a vacina. Open Subtitles ولكن يوماً ما ستساعد في اكتشاف اللقاح
    Essa máscara vai ajudar a encontrar a mulher? Open Subtitles أتظن هذا القناع قد يساعدنا في إيجاد تلك المرأة؟
    Não sei se consciência em excesso a vai ajudar a conseguir o emprego. Open Subtitles لست متأكدة إن كان ضميرك مفرط النمو سيساعدك في وظيفة علاقات المستثمرين، أتعلمين؟
    O tipo que vos vai ajudar a salvar Nova Iorque. Open Subtitles ‏الرجل الذي سيساعدكم على إنقاذ "نيويورك". ‏
    Ele acha que isto me vai ajudar a desenvolver um bom controlo motor. Open Subtitles أنه يعتقد ان هذا سيساعدنى فى تطوير سيطرة محرك دقيقة .
    Pensando nisso, o que é que realmente me vai ajudar a ultrapassar isso... Tu hoje estás mesmo crente. Open Subtitles هذا يجعلني أفكر فيما سيساعدني على اجتياز هذا حقاً... يسهل خداعك اليوم يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد