ويكيبيديا

    "vai até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اذهب إلى
        
    • إذهب إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • إذهبي إلى
        
    • إنه يصلح لمدى
        
    • سيذهب الى
        
    • تمتدّ
        
    • يصعد إلى
        
    Vai até ao palácio, entrega e volta logo. Open Subtitles اذهب إلى القصر وسلّم الطرد وارجع مباشرةً.
    Vai até à casa da Sam Parker e conta-lhe tudo. Open Subtitles اذهب إلى منزل سام باركر واخبرهاُ بكُلّ شيءَ.
    Philip, Vai até ao banco, toma controlo da situação. Open Subtitles فيليب , إذهب إلى البنك وتولى زمام الأمور
    Vai até à estrada principal e manda parar um carro. Pede ajuda. Open Subtitles إذهب إلى الطريق الرئيسية و حاول أن توقف سيارة أحضر بعض المساعدة إلى هنا, تحرك
    Às vezes Vai até lá para descomprimir, mas nunca à noite. Open Subtitles أحيانا يذهب إلى هناك لتخفيف التوتر، لكن ليس في الليل.
    Vai até casa. Faz as malas e depois vai buscar-me. Open Subtitles إذهبي إلى البيت،وضبي أمتعتك ثم تعالي لكي تصطحبيني
    Vai até aos 200 metros mas num túnel esquece. Open Subtitles إنه يصلح لمدى مبنيان ...أو ثلاث، لكن في النفق إنس الأمر
    Está visto que o teu pai não quer passar tempo contigo, mas Vai até à praia ou algo assim. Open Subtitles أعني , من الواضح أنّ والدك لايريد أني يقضي بعض الوقت معك ولكن, اذهب إلى الشاطئ وافعل مايحلو لك
    Quero saias da vila Vai até ao lago, passa uns dias a pescar tranquilo. Open Subtitles اذهب إلى البحيرة . خذ يومين من الراحة للصيد
    Vai até aquela mochila. Traz a arma de sal. Open Subtitles اذهب إلى تلك الحقيبة هنا واخرج منها بندقية ملح الصخر
    Tira os pedidos da impressora, Vai até ao canto, põe tudo no lixo. Open Subtitles قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية ..
    Vai até à garagem, transfere a tua mente para um clone mais novo de ti mesmo, e envolve-te numas peripécias juvenis, qual é a cena?" Open Subtitles اذهب إلى المرآب, وأنقل عقلك إلى نسخة أصغر عمراً منك. وورط نفسك ببعض مرح الشباب، ماذا ستأول إليه الأمور اللعينة؟
    Vai até a boate. Termina tudo e foge. Open Subtitles إذهب إلى النادي إجمع أشيائك وأخرج من هناك.
    Vai até as docas, liberta o McCormack e o Lattimer da ronda. Open Subtitles إذهب إلى الأحواض , أعفي ماكورماك ولاتيمر من مراقبتهم
    Por favor, Vai até lá e pede dois pequenos-almoços em meu nome. Open Subtitles إذهب إلى هناك رجاءاً، وأطلب فطورين على حسابي.
    Vai até à sala de recobro. Um dos nossos que te veja. Open Subtitles إذهب إلى غرفة الإستشفاء شخصٌ منا سيلقي نظرة عليك
    Muito bem, Vai até lá fora e volta a entrar. Open Subtitles أنت محق، الأن إذهب إلى الخارج ثم عودة مرة أخرى
    Ele levanta-se às 8 da manhã, Vai até ao celeiro, limpa-o durante uma hora e depois Vai até aos estábulos. Open Subtitles كان يستيقظ في الساعة 8: 00 صباحا، يذهب إلى الحظيرة، ينظفه ل ساعة وبعد ذلك يذهب الى الاسطبلات.
    Por amor de Deus, a linha não Vai até ao México. Open Subtitles أكراما لـ "كريس" , هذا المسار لا يذهب إلى المكسيك
    Vai até ao arsenal e traz uma arma. Open Subtitles إذهبي إلى خزانة الأسلحة وأحصلي على سلاح شخصي
    Vai até aos 200 metros, desde que não estejas dentro dum túnel. Open Subtitles إنه يصلح لمدى مبنيان ...أو ثلاث، لكن في النفق
    Aposto que eIe Vai até Iá porque há qualquer coisa entre a Sra. Paradine e aquele criado. Open Subtitles اراهن انه سيذهب الى هناك, لأنه يوجد شئ بين السيدة بارادين وهذا الخادم
    Estás a dizer que a tua memória só Vai até 4 meses? Open Subtitles أتقول إن ذاكرتك تمتدّ للأربعة أشهر الخاليات فقط؟
    Esta escada Vai até ao segundo andar, que eu sei que é reservado para a vida privada do Presidente e a sua família. Open Subtitles هذا الدرج يصعد إلى الطابق الثاني، الذي أعرف أنه محجوز للحياة الخاصة للرئيس وعائلته،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد