Se conheço bem ele, vai deixar este por último. | Open Subtitles | إذا أعرف رجلنا،أعتقد بأنه سيترك هذه السيارة للأخير |
E segundo, ninguém vai deixar um sitio onde há montes de provetas por um lugar onde há zero provetas. | Open Subtitles | وثانيا , لا أحد سيترك المكان حيث هناك المئات من الكؤوس لمكان حيث هناك صفر من الكؤوس |
Se for maligno, pelo menos apenas vai deixar uma criança órfã. | Open Subtitles | إن كان خبيثاً، على الأقل ستترك طفلاً واحداً دون أم |
Você vai deixar o destino decidir se vamos seguir caminhos separados? | Open Subtitles | وهل ستترك القدر يقرر إن كنّا سنذهب في طرق مختلفة؟ |
vai deixar a Amy cozinhar aqui, na sexta-feira. | Open Subtitles | ستدع ايمي تطبخ لنا العشاء هنا مساء الجمعة |
Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. | Open Subtitles | لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة |
Achas que isso vai deixar tudo bem, mas tu não ouves. | Open Subtitles | وأنت تعتقد بأن هذا سيجعل كل شيء يتحسن ولكنك لاتسمع |
Mesmo o melhor vai deixar rasto, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | , حتى الأفضل سيترك أثر . قريباً او فيما بعد |
Ambos sabem que apenas um vai deixar a arena vivo. | Open Subtitles | كلاهما يعلمان ان واحدا منهم فقط سيترك الحلبة حيا |
Acredita mesmo que esse cara de 30 anos vai deixar a esposa por você? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن ذلك الرجل ذو ال30 عاما سيترك زوجته من أجلك حقا ؟ |
- Como? Acha que ele vai deixar o tio Michael sobreviver? | Open Subtitles | اتعتقد بانه سيترك العم مايكل على قيد الحياة ؟ |
Então a que horas a tua namorada te vai deixar ir brincar para o recreio? | Open Subtitles | ماهو الوقت الذي ستترك فيه رفيقتك تأخذ راحة ؟ |
- Se estiver, vai deixar a mãe do seu futuro neto ao frio? | Open Subtitles | فهل ستترك المرأة التي تحمل حفيدك واقفة خارجاً في البرد؟ |
Ouvi dizer que a tua mãe vai deixar Mayo. Vai voltar para a ONU? | Open Subtitles | لقد سمعت أن امك ستترك ماييوم هل ستعود إلى الأمم المتحده |
Senhor moderador, quantas perguntas vai deixar este criminoso fazer? | Open Subtitles | سيدي المشرف كم سؤال ستدع هذا المجرم يطرحه ؟ |
Pois. Ele vai deixar entrar raptores no meu quarto. | Open Subtitles | عظيم ، سوف يترك الخاطفون يدخلون إلى غرفتي |
Este é o relatório do controlo de qualidade, que de certeza vai deixar os accionistas muito contentes. | Open Subtitles | هذا تقرير ضمان الجودة. أنا متأكد أنه سيجعل المستثمرين سعداء جدا. |
Portanto vai deixar que o percurso do seu tratamento seja determinado por pessoas de 1 metro de altura que comem pasta de dentes por divertimento? | Open Subtitles | اذا ستجعل مسار علاجك بين يدي ناس طولهم ثلاث اقدام و يأكلون العجين من أجل المرح ؟ |
O Lawton não vai deixar dois agentes da NTAC irem com ele. | Open Subtitles | لوتون لن يترك اثنان من عملاء الامن الوطنى يشتركون |
Não é fácil para mim dizê-lo, mas, se ele é profissional, achas que vai deixar alguém que o possa identificar ir? | Open Subtitles | لايسهل علي قول التالي ولكن إن كان الرجل محترفاً فهل تظنه سيدع شخصاً بإمكانه التعرف إليه يحيا؟ |
Parece que o árbitro os vai deixar acabar. | Open Subtitles | ويبدو أن الحكم سيسمح لهم حتى النهاية بووم .. |
O comboio vai deixar a estação, e eu sugiro que tu embarques nele. | Open Subtitles | الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه |
Diga adeus à vaquinha porque vai deixar a manada. | Open Subtitles | قل وداعاً لبقرتك المُدرة للمال لأنها ستغادر المراعي |
Ela é uma mulher com cara de rato, mas ela vai deixar você entrar. | Open Subtitles | أنها أمراءة بوجه جرذ ولكنها ستسمح لك بالدخول. |
- Não me vai deixar dormir na estrada, certo? | Open Subtitles | ليس وكأنّه سيتركني أبيت في الشارع، صحيح؟ |
Ouvi que você vai deixar ele suceder se... ele tomar Suzuran. | Open Subtitles | لقد سمعت انك ستدعه يخلفك اذا ما سيطر هو على سوزوران |
Em sete dias, a última molécula dessa merda vai deixar o teu corpo. | Open Subtitles | خلال سبع أيام آخر جزيئات تلك القذارة سوف تترك جسدك |