Não temos o sketch de que toda gente vai falar segunda-feira. | Open Subtitles | لم نصنع بعد الاسكتش الذي سيتحدث عنه الجميع يوم الإثنين |
Ninguém ali vai falar contigo, com esta minha aparência. | Open Subtitles | لا احد بالداخل سيتحدث معك وانا بهذة الحالة |
Mas vai falar do Biko. Garanto-lhe que não vão estar com subtilezas. | Open Subtitles | ولكنك ستتحدث عن بيكو أنا أخبرك يا دونالد بأنهم لن ينفكوا عند الإفكار الدقيقة |
Se o idiota snifar o suficiente, vai falar a noite toda. | Open Subtitles | الأحمق أستنشق جميع الكوكائين، سيتكلم طوال الليل. |
- Sim, é linda. - vai falar com ela. | Open Subtitles | اجل , انها فائقة الجمال اذهب وتحدث اليها |
O Mark vai falar de lealdade ao partido e eu vou falar da fraqueza dos vossos candidatos e de não terem escolha. | Open Subtitles | ستتكلم عن الولاء للحزب وسأتكلم عن مدى ضعف مرشّحيك وعن افتقارك إلى الخيار |
Ele vai falar com todos dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | سوف يتحدث إلى الجميع في خلال دقائق فحسب. |
Alguém vai falar, especialmente se puderem apanhar tempo de prisão. | Open Subtitles | سيتحدث أحد منهم خاصة إذا كانوا ينظرون إلى الوقت |
É com este homem que o pai vai falar sobre o novo livro. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذى سيتحدث معه والدكِ بشأن كتابه الجديد |
Mas qualquer conversa que tenha com ele... assegurar-me-ei de que só vai falar de desportos e de meteorologia. | Open Subtitles | لكن أيّ محادثات سأجريها معه سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه والجو فقط |
Ele vai falar com Merrick antes de sairmos do estacionamento. | Open Subtitles | سيتحدث مع ميرك قبل أن نغادر موقف السيارات |
vai falar com ela, ou vou te chutar no rabo, amigo. | Open Subtitles | ستتحدث معها، وإلا سأركلك على مؤخرتك يا صديقي |
Acho que vai falar com um advogado antes. | Open Subtitles | أظن أنها ستتحدث إلى المحامي أولا لتسأله عن الإستراتيجية |
Não sei, mas vai falar comigo, por favor, consiga uma bala de hortelã. | Open Subtitles | لا أعلم, لكنك ستتحدث معي رجاءً أبتلع قرص منعشاً للنفس أولاً |
Dado que o seu pagamento vai desaparecer, provavelmente quando o encontrarmos ele vai falar. | Open Subtitles | ووفقاً لذلك فإن يوم الدفع له قد ذهب، من المؤكد أننا عندما سنجده، فإنه سيتكلم |
Achas que ele vai falar e que te vais conseguir safar. É isso? | Open Subtitles | تعتقد بأنه سيتكلم وستتملص من المسألة، أليس كذلك؟ |
vai falar com a tua não-namorada. | Open Subtitles | حسناً , لايجب ان نخرب ٌ مزاجنا. اذهب وتحدث مع التي ليست خليلتك |
É a Sherry que vai falar com o Kingsley. | Open Subtitles | ان شيري هي التي ستتكلم مع كينزلي |
Neste exato momento existe um homem nesta cidade um homem que me viu que pode me reconhecer, e que vai falar. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني والذي سوف يتحدث .. |
Ninguém vai falar com ninguém ou vocês não vão a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان |
Se vai falar disto em todo o país pelos séculos dos séculos. | Open Subtitles | البلد بأسره سيتحدّث بشأن هذا إلى أبد الآبدين |
vai falar com ela. | Open Subtitles | اذهب للتحدث إليها. |
vai falar com o Ben e eu estarei aqui para quando precisares. | Open Subtitles | اسمعِ اذهبي وتحدثي مع بين ..وأنا سأكون هنا كلما احتجتِ إلي |
vai falar sobre sua oposição às perfurações. | Open Subtitles | سوف تتحدث معهم عن مُعارضتك الحفر في البحار |
Ela é gira. vai falar com ela. | Open Subtitles | تباً، إنها مثيرة اذهب وتكلم معها |
Quando é que vai falar? O que fiz de errado? | Open Subtitles | متى ستتحدّث إليّ ؟ |
Ele vai falar connosco acerca do seu novo álbum, que foi contestada pela controvérsia relativamente a letras que alguns classificam como humilhante para os idosos. | Open Subtitles | هو سيتكلّم معنا حول ألبومه الجديد، الذي وحّل في الخلاف تعلّق بالقصائد الغنائية تلك بعض وجهة النظر كتصرّف إلى المسنين. |
O Promotor vai falar em privado com o Juiz. | Open Subtitles | المدّعي سوف يتكلم مع القاضي على أنفراد |